Psalm 119, 117

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 119, Vers: 117

Psalm 119, 116
Psalm 119, 118

Luther 1984:117. Stärke mich, daß ich gerettet werde, / so will ich stets Freude haben an deinen Geboten. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):117. Stärke mich, auf daß ich Heil-1- erlange, / und laß mich stets auf deine Satzungen achten! / -1) o: Rettung.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:117. Stütze mich, daß ich gerettet werde. / Und ich will beständig auf deine Ordnungen schauen-1-. / -1) die altÜs. lesen: Und ich freue mich beständig an deinen Ordnungen.
Schlachter 1952:117. Stärke du mich, so ist mir geholfen / und ich werde mich an deinen Satzungen stets ergötzen! /
Schlachter 2000 (05.2003):117. Stärke du mich, so ist mir geholfen, und ich werde deine Anweisungen stets beachten!
Zürcher 1931:117. Halte mich, dass ich gerettet werde; / so will ich beständig auf deine Satzungen schauen. /
Luther 1912:117. Stärke mich, daß ich genese, so will ich stets meine Lust haben an deinen Rechten.
Buber-Rosenzweig 1929:117. Bestätige mich, und ich bin befreit, stets will ich betrachten deine Gesetze.
Tur-Sinai 1954:117. Stütz mich, daß Heil mir werde / ich ewig schau auf deine Satzungen. /
Luther 1545 (Original):117. Stercke mich, das ich genese, So wil ich stets meine lust haben an deinem Rechte.
Luther 1545 (hochdeutsch):117. Stärke mich, daß ich genese, so will ich stets meine Lust haben an deinen Rechten.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Stärke mich, damit ich gerettet werde, ich will beständig auf deine Bestimmungen achten.
NeÜ 2024:Bestätige mich, und ich bin befreit! / Ich schaue immer auf dein Gesetz.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):117. Stütze mich, so bin ich gerettet; und ich will stets schauen auf deine Satzungen.
-Parallelstelle(n): Stütze Psalm 37, 17; Psalm 54, 6; Jesaja 41, 13; stets Psalm 119, 97; schauen Psalm 119, 6
English Standard Version 2001:117. Hold me up, that I may be safe and have regard for your statutes continually!
King James Version 1611:Hold thou me up, and I shall be safe: and I will have respect unto thy statutes continually.
Westminster Leningrad Codex:סְעָדֵנִי וְאִוָּשֵׁעָה וְאֶשְׁעָה בְחֻקֶּיךָ תָמִֽיד



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:117. 119, 1: Dieser längste aller Psalmen und Kapitel der Bibel repräsentiert quasi den »Matthäus Everest« des Psalters. Wie Psalm 1 und 19 preist er das Wort Gottes. Der Autor ist unbekannt, obgleich man berechtigterweise David, Daniel und Esra vorgeschlagen hat. Der Psalmist schrieb diesen Psalm anscheinend in einer schlimmen Notlage (vgl. V. 23.42.51.61.67.71.78.86-87.95.110.121.134.139.143.146.153.154. 157.161.169). Dieser Psalm ist ein Akrostichon (vgl. Psalm 9.10.25.34.37.1 11.112.145), der 22 Abschnitte von je 8 Zeilen umfasst. Alle 8 Zeilen des ersten Abschnitts beginnen mit dem ersten Buchstaben des hebr. Alphabets, alle 8 Zeilen des zweiten Abschnitts mit dem zweiten Buchstaben usw. bis alle 22 Buchstaben der Reihe nach verwendet sind. 8 verschiedene Bezeichnungen für die Heilige Schrift werden in diesem Psalm verwendet: 1.) Gesetz, 2.) Zeugnisse, 3.) Vorschriften, 4.) Satzungen, 5.) Gebote, 6.) Verordnungen, 7.) Worte und 8.) Ordnungen. Von der Zeit vor Sonnenaufgang bis zum Sonnenuntergang bestimmte das Wort Gottes das Leben des Psalmisten, z.B. 1.) vor dem Morgengrauen (V. 147), 2.) täglich (V. 97), 3.) 7-mal täglich (V. 164), 4.) in der Nacht (V. 55.148) und 5.) um Mitternacht (V. 62). Abgesehen von der akrostischen Struktur hat Psalm 119 keine Gliederung. Stattdessen hat er viele immer wiederkehrende Themen, auf die wir in den Anmerkungen eingehen werden. 119, 1 Wohl … Wohl. Ähnlich wie Psalm 1, 1-3. An anderer Stelle erklärt der Psalmist, dass die Schrift wertvoller ist als Geld (V. 14.72. 127.162) und mehr Freude einbringt als süßer Honig (V. 103; vgl. Sprüche 13, 13; 16, 20; 19, 16). 119, 1 wandeln. Ein gewohnheitsmäßiges Lebensmuster.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 119, 117
Sermon-Online