Psalm 124, 3

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 124, Vers: 3

Psalm 124, 2
Psalm 124, 4

Luther 1984:so verschlängen sie uns lebendig, / wenn ihr Zorn über uns entbrennt; /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):dann hätten sie uns lebendig verschlungen, / als ihr Zorn gegen uns entbrannt war; /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:dann hätten sie uns lebendig verschlungen-a-, / als ihr Zorn gegen uns entbrannte-b-. / -a) Sprüche 1, 12. b) Psalm 83, 5.
Schlachter 1952:so hätten sie uns lebendig verschlungen, / als ihr Zorn gegen uns entbrannte; /
Zürcher 1931:dann hätten sie uns lebendig verschlungen, / da ihr Zorn wider uns entbrannt war, / -Sprüche 1, 12.
Luther 1912:so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr Zorn über uns ergrimmte;
Buber-Rosenzweig 1929:dann hätten sie uns lebend verschlungen, als auf uns einflammte ihr Zorn,
Tur-Sinai 1954:dann hätten sie lebendig uns verschlungen / da Zorn ob uns ihr Angesicht entflammt. /
Luther 1545 (Original):So verschlüngen sie vns lebendig, Wenn jr zorn vber vns ergrimmet.
Luther 1545 (hochdeutsch):so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr Zorn über uns ergrimmete,
NeÜ 2016:dann hätten sie uns wutentbrannt / lebendig verschlungen.
Jantzen/Jettel 2016:dann hätten sie uns lebend verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannte; a)
a) Psalm 74, 8; 83, 3 .4 .5; Esther 3, 5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13; Sprüche 1, 12; Jeremia 10, 25
English Standard Version 2001:then they would have swallowed us up alive, when their anger was kindled against us;
King James Version 1611:Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us: