Psalm 136, 17

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 136, Vers: 17

Psalm 136, 16
Psalm 136, 18

Luther 1984:-a-Der große Könige schlug, / denn seine Güte währet ewiglich; / -a) V. 17-22: 4. Mose 21, 23-35.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):der große Könige schlug: - / ja, ewiglich währt seine Gnade! /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:-a-Den, der große Könige schlug. / Denn seine Gnade (währt) ewig! / -a) V. 17-22: Psalm 135, 10-12.
Schlachter 1952:der große Könige schlug; / denn seine Gnade währt ewiglich! /
Zürcher 1931:der grosse Könige schlug, / ja, seine Güte währet ewig! /
Luther 1912:der große Könige schlug – denn seine Güte währet ewiglich –
Buber-Rosenzweig 1929:Der große Könige schlug, denn in Weltzeit währt seine Huld.
Tur-Sinai 1954:Der schlug die großen Könige / daß ewig seine Liebe!
Luther 1545 (Original):Der grosse Könige schlug, Denn seine güte weret ewiglich.
Luther 1545 (hochdeutsch):Der große Könige schlug; denn seine Güte währet ewiglich;
NeÜ 2016:Er ist es, der große Könige schlug, / seine Gnade hört nie auf,
Jantzen/Jettel 2016:dem, der große Könige schlug, denn seine Freundlichkeit* währt ewiglich, a)
a) Psalm 135, 10-12
English Standard Version 2001:to him who struck down great kings, for his steadfast love endures forever;
King James Version 1611:To him which smote great kings: for his mercy [endureth] for ever: