Psalm 145, 4

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 145, Vers: 4

Psalm 145, 3
Psalm 145, 5

Luther 1984:Kindeskinder werden deine Werke preisen / und deine gewaltigen Taten verkündigen. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Ein Geschlecht wird dem andern rühmen deine Werke / und kundtun deine gewaltigen Taten. /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Ein Geschlecht wird dem andern rühmen deine Werke, / deine Machttaten werden sie verkünden-a-. / -a) Psalm 78, 3.4; 5. Mose 4, 10; Jesaja 38, 19.
Schlachter 1952:Ein Geschlecht rühme dem andern deine Werke / und tue deine mächtigen Taten kund! /
Schlachter 2000 (05.2003):Ein Geschlecht rühme dem andern deine Werke und verkündige deine mächtigen Taten!
Zürcher 1931:Ein Geschlecht rühmt dem andern deine Werke / und verkündet deine mächtigen Taten. /
Luther 1912:Kindeskinder werden deine Werke preisen und von deiner Gewalt sagen.
Buber-Rosenzweig 1929:Deine Werke rühmt Geschlecht dem Geschlecht, sie melden deine Gewalten.
Tur-Sinai 1954:Geschlecht rühmt dem Geschlechte deine Werke / und deine Machterweise künden sie. /
Luther 1545 (Original):Kinds kind werden deine Werck preisen, Vnd von deiner Gewalt sagen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Kindeskinder werden deine Werke preisen und von deiner Gewalt sagen.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Eine Generation rühmt bei der nächsten deine Werke, sie ´alle` verkünden deine machtvollen Taten.
NeÜ 2024:Eine Generation rühmt der nächsten dein Werk / und erzählt von deinem gewaltigen Tun.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Ein Geschlecht rühmt dem anderen deine Werke, und sie verkünden die [Erweisungen] deiner Stärke.
-Parallelstelle(n): Psalm 22, 31; Psalm 78, 4; Jesaja 38, 19
English Standard Version 2001:One generation shall commend your works to another, and shall declare your mighty acts.
King James Version 1611:One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Westminster Leningrad Codex:דּוֹר לְדוֹר יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ וּגְבוּרֹתֶיךָ יַגִּֽידוּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:145, 1: David schrieb diese höchst vorzügliche Schlussfolgerung seiner 75 Psalmen im Psalter. Hier preist und feiert der König Israels den König der Ewigkeit für das, was er ist, was er getan hat und was er verheißen hat. Dieser Psalm ist nicht nur reichhaltigen Inhalts, sondern ist ein weiteres Beispiel einer majestätischen akrostischen Struktur aus den 22 Buchstaben des hebr. Alphabets. Mit Psalm 145 beginnt das großartige Crescendo des Lobpreises, das den Psalter abschließt und als der »Letzte Hallel« (Psalm 145-150) bezeichnet werden kann. I. Entschlossenheit zum Lobpreis (145, 1.2) II. Gottes wunderbare Größe (145, 3-7) III. Gottes großartige Gnade (145, 8-13) IV. Gottes nie versiegende Treue (145, 14-16) V. Gottes vollkommene Gerechtigkeit (145, 17-20) VI. Erneute Verpflichtung / Ermahnung zum Lobpreis (145, 21) 145, 1 mein Gott, du König. David, der König Israels, erkennt Gott als seinen souveränen Herrn an (vgl. Psalm 5, 2; 84, 3).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 145, 4
Sermon-Online