Psalm 147, 12

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 147, Vers: 12

Psalm 147, 11
Psalm 147, 13

Luther 1984:Preise, Jerusalem, den HERRN; / lobe, Zion, deinen Gott! /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Preise den HErrn, Jerusalem, / lobsinge, Zion, deinem Gott! /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Rühme, Jerusalem, den HERRN! / Lobe, Zion, deinen Gott! /
Schlachter 1952:Preise, Jerusalem, den HERRN; / lobe, Zion, deinen Gott! /
Zürcher 1931:Jerusalem, preise den Herrn, / lobsinge, Zion, deinem Gott! /
Luther 1912:Preise, Jerusalem, den Herrn; lobe, Zion, deinen Gott!
Buber-Rosenzweig 1929:Rühme, Jerusalem, IHN, Zion, preise deinen Gott,
Tur-Sinai 1954:Jeruschalaim, rühm den Ewigen / preis, Zijon, deinen Gott! /
Luther 1545 (Original):Preise Jerusalem den HERRN, Lobe Zion deinen Gott.
Luther 1545 (hochdeutsch):Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe, Zion, deinen Gott!
NeÜ 2021:Mein Liebster begann und sagte zu mir:Steh auf, meine Freundin, / meine Schöne, und komm!
Jantzen/Jettel 2016:Preise, Jerusalem, den HERRN! Lobe, Zijon, deinen Gott, a)
a) Psalm 135, 19 .20 .21
English Standard Version 2001:Praise the LORD, O Jerusalem! Praise your God, O Zion!
King James Version 1611:Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:147, 1: S. Anm. zu Psalm 146, 1-10. Dieser Psalm scheint nachexilisch zu sein (vgl. 147, 2.3) und kam vielleicht bei der Feier des Wiederaufbaus der Mauern Jerusalems zum Einsatz (vgl. Psalm 147, 2.13; Nehemia 12, 27.43). Die Fragen, die Gott Hiob (Hiob 38-41) und Israel (Jesaja 40) gestellt hatte, wendet der Psalmist hier in Erklärungen um, die Gott preisen. Die Verse 1.7.12 leiten jeweils eine Strophe dieses dreistrophigen Lobliedes ein. Die Verse 2.3.19.20 sprechen insbesondere von Gottes Handeln mit Israel. I. Lobt den Herrn – Teil 1 (147, 1-6) II. Lobt den Herrn – Teil 2 (147, 7-11) III. Lobt den Herrn – Teil 3 (147, 12-20)




Predigten über Psalm 147, 12
Sermon-Online