Luther 1984: | Sie sind alle recht für die Verständigen und richtig denen, die Erkenntnis gefunden haben. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | sie sind sämtlich klar für den Verständigen und richtig für die zur Erkenntnis Gelangten. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Sie alle sind recht-1- dem Verständigen und redlich für die zur Erkenntnis Gelangten.-a- -1) w: geradeaus gehend. a) Sprüche 14, 6. |
Schlachter 1952: | Den Verständigen sind sie ganz recht, und wer Erkenntnis sucht, findet sie richtig. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Den Verständigen sind sie alle klar, und wer Erkenntnis sucht, findet sie richtig. |
Zürcher 1931: | Klar sind sie alle für den Verständigen / und richtig für den, der Erkenntnis besitzt. / |
Luther 1912: | Sie sind alle gerade denen, die sie verstehen, und richtig denen, die es annehmen wollen. |
Buber-Rosenzweig 1929: | ebenhin für den Verständigen sind sie alle, für die Finder der Erkenntnis gerade. |
Tur-Sinai 1954: | Sind alle richtig für den Einsichtsvollen / und grade denen, die Erkenntnis suchen. / |
Luther 1545 (Original): | Sie sind alle gleich aus, denen die sie vernemen, vnd richtig denen, die es annemen wöllen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Sie sind alle gleichaus denen, die sie vernehmen, und richtig denen, die es annehmen wollen. |
NeÜ 2024: | Dem Einsichtigen sind sie alle recht / und dem, der sie verstehen will, klar. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Sie alle sind klar für den Verständigen und gerade für die zu Erkenntnis Gelangten. -Parallelstelle(n): Sprüche 14, 6; Matthäus 13, 12; 1. Korinther 2, 14 |
English Standard Version 2001: | They are all straight to him who understands, and right to those who find knowledge. |
King James Version 1611: | They [are] all plain to him that understandeth, and right to them that find knowledge. |
Westminster Leningrad Codex: | כֻּלָּם נְכֹחִים לַמֵּבִין וִֽישָׁרִים לְמֹצְאֵי דָֽעַת |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 8, 9: klar. Derjenige, der seine Gedanken auf Gottes Weisheit richtet, wird moralische Erkenntnis und Einsicht in die Wahrheit gewinnen. Vgl. 1. Korinther 1, 18-25. |