Luther 1984: | Besser -a-wenig mit Gerechtigkeit als viel Einkommen mit Unrecht. -a) Sprüche 15, 16. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Besser wenig mit Gerechtigkeit-1-, als ein großes Einkommen mit Unrecht. - -1) = Rechttun. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Besser wenig mit Gerechtigkeit als viel Einkommen mit Unrecht.-a- -a) Sprüche 15, 16.17; 17, 1; 28, 6; Psalm 37, 16. |
Schlachter 1952: | Besser wenig mit Gerechtigkeit, als ein großes Einkommen mit Unrecht. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Besser wenig mit Gerechtigkeit, als ein großes Einkommen mit Unrecht. |
Zürcher 1931: | Besser wenig mit Gerechtigkeit / als grosses Einkommen mit Unrecht. / -Sprüche 15, 16; Psalm 37, 16. |
Luther 1912: | Es ist besser wenig mit Gerechtigkeit denn viel Einkommen mit Unrecht. - Sprüche 15, 16. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Besser wenig mit Bewährung, als viele Einkünfte mit Unrecht. |
Tur-Sinai 1954: | Gut wenig durch Gerechtigkeit / statt viel Ertrag durch Unrecht. / |
Luther 1545 (Original): | Es ist besser wenig mit gerechtigkeit, Denn viel einkomens mit vnrecht. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Es ist besser wenig mit Gerechtigkeit denn viel Einkommens mit Unrecht. |
NeÜ 2024: | Besser wenig mit Gerechtigkeit / als großes Einkommen durch Unrecht. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Besser wenig mit Gerechtigkeit als viel Einkommen mit Unrecht. -Parallelstelle(n): Sprüche 15, 16.17; Sprüche 17, 1; Sprüche 28, 6; Psalm 37, 6; 1. Timotheus 6, 6-9; Sprüche 21, 6; Jeremia 17, 11 |
English Standard Version 2001: | Better is a little with righteousness than great revenues with injustice. |
King James Version 1611: | Better [is] a little with righteousness than great revenues without right. |
Westminster Leningrad Codex: | טוֹב מְעַט בִּצְדָקָה מֵרֹב תְּבוּאוֹת בְּלֹא מִשְׁפָּֽט |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 16, 8: Gerechtigkeit … Unrecht. Zwei absolut gegensätzliche Begriffe. |