Luther 1984: | -a-Der Mund unzüchtiger Weiber ist eine tiefe Grube; wem der HERR zürnt, der fällt hinein. -a) Sprüche 5, 3. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Eine tiefe Grube ist der Mund der fremden Weiber-1-; wer dem HErrn verhaßt ist, fällt hinein. - -1) = der Ehebrecherinnen. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Eine tiefe Grube ist der Mund von fremden Frauen-1-;-a- wem der HERR zürnt, der fällt hinein.-b- -1) d.h. von Nichtisraelitinnen o. von Frauen mit fremder Religion. a) Sprüche 5, 3.4; 23, 27. b) Prediger 7, 26. |
Schlachter 1952: | Ein Hurenmaul ist eine tiefe Grube; wen der HERR strafen will, der fällt hinein. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Eine tiefe Grube ist der Mund fremder Frauen; wen der HERR strafen will, der fällt hinein. |
Zürcher 1931: | Eine tiefe Grube ist der Buhlerinnen Mund; / wem der Herr zürnt, der fällt hinein. / -Sprüche 23, 27. |
Luther 1912: | Der Huren Mund ist eine tiefe Grube; wem der Herr ungnädig ist, der fällt hinein. - Sprüche 5, 3.4; Sprüche 23, 27. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Eine tiefe Schluft ist der Mund der auswärtigen Weiber, der von IHM Verabscheute fällt darein. |
Tur-Sinai 1954: | Ein tiefer Abgrund ist der fremden Weiber Mund / hat wen der Ewige verwünscht, so stürzt er drein. / |
Luther 1545 (Original): | Der Huren mund ist ein tieffe gruben, Wem der HERR vngnedig ist, Der fellet drein. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Der Huren Mund ist eine tiefe Grube; wem der HERR ungnädig ist, der fället drein. |
NeÜ 2024: | Eine tiefe Grube ist der Mund der fremden Frau, / wen Jahwe strafen will, der fällt hinein. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Eine tiefe Grube ist der Mund fremder Frauen(a); wer Jahwehs Zorn verfällt(b), der stürzt hinein. -Fussnote(n): (a) i. S. v.: ehebrecherischer Frauen (b) i. S. v.: wer Gegenstand der Entrüstung Jahwehs ist[, der Böses mit Strafe vergilt] -Parallelstelle(n): Sprüche 2, 16; Sprüche 5, 3-5; Sprüche 6, 24; Sprüche 7, 5; Sprüche 23, 27; Prediger 7, 26; Psalm 81, 13 |
English Standard Version 2001: | The mouth of forbidden women is a deep pit; he with whom the LORD is angry will fall into it. |
King James Version 1611: | The mouth of strange women [is] a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein. |
Westminster Leningrad Codex: | שׁוּחָה עֲמֻקָּה פִּי זָרוֹת זְעוּם יְהוָה יפול יִפָּל שָֽׁם |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 22, 14: Die verführerischen Schmeicheleien einer solchen Frau locken Männer in die Falle, in der Gott sie durch ihre Sünde bestraft. S. Anm. zu 2, 16; vgl. 5, 3; 7, 5. |