Sprüche 26, 2

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 26, Vers: 2

Sprüche 26, 1
Sprüche 26, 3

Luther 1984:Wie ein Vogel dahinfliegt und eine Schwalbe enteilt, so ist ein unverdienter Fluch: er trifft nicht ein.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wie ein Sperling, der davonflattert, und wie eine Schwalbe, die wegfliegt, so ist ein unverdienter Fluch: er trifft nicht ein.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wie der Sperling hin und her flattert, wie die Schwalbe wegfliegt, so ein unverdienter Fluch: er trifft nicht ein.-a- -a) 4. Mose 23, 8; 2. Samuel 16, 8; Psalm 109, 28.
Schlachter 1952:Wie ein Sperling davonflattert und eine Schwalbe wegfliegt, so ein unverdienter Fluch: er trifft nicht ein.
Zürcher 1931:Wie der Sperling wegflattert und die Schwalbe entfliegt, / so ein unverdienter Fluch: er trifft nicht ein. /
Luther 1912:Wie ein Vogel dahinfährt und eine Schwalbe fliegt, also ein unverdienter Fluch trifft nicht.
Buber-Rosenzweig 1929:Wie der Sperling im Flattern, wie die Schwalbe im Fliegen, so der grundlose Fluch, er trifft nicht ein.
Tur-Sinai 1954:Wie Vögelchen, entflattert, Schwalbe, die entfliegt / so unverdienter Fluch: Er trifft nicht ein. /
Luther 1545 (Original):Wie ein Vogel da hin feret vnd eine Schwalbe fleuget, Also ein vnuerdienet Fluch trifft nicht.
Luther 1545 (hochdeutsch):Wie ein Vogel dahinfährt und eine Schwalbe fleugt, also ein unverdienter Fluch trifft nicht.
NeÜ 2016:Wie ein flatternder Spatz, eine Schwalbe im Flug, / so ist ein unverdienter Fluch: Er trifft nicht ein.
Jantzen/Jettel 2016:Wie der Sperling im Flattern, wie die Schwalbe im Fliegen, so der unverdiente Fluch: er kommt nicht. a)
a) Flatt. Jesaja 16, 2; nicht 5. Mose 23, 5 .6; 1. Samuel 14, 28 .29; 17, 43; 2. Samuel 16, 12; Nehemia 13, 2; Psalm 109, 28
English Standard Version 2001:Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, a curse that is causeless does not alight.
King James Version 1611:As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.