Sprüche 27, 14

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 27, Vers: 14

Sprüche 27, 13
Sprüche 27, 15

Luther 1984:Wenn einer seinen Nächsten des Morgens früh mit lauter Stimme segnet, so wird ihm das für einen Fluch gerechnet.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wenn jemand seinen Nächsten am Morgen ganz früh mit lautem Segenswunsch begrüßt, so wird ihm das als (versteckte) Verwünschung ausgelegt. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:(Da ist einer), der wünscht - am Morgen früh aufgestanden - seinem Nächsten mit lauter Stimme Glück-1-, aber als Verwünschung wird es ihm angerechnet. -1) o: der entbietet . . . seinem Nächsten . . . den Friedensgruß.
Schlachter 1952:Wenn einer seinen Nächsten am frühen Morgen mit lauter Stimme segnet, so wird ihm das als ein Fluch angerechnet.
Schlachter 2000 (05.2003):Wenn einer seinen Nächsten am frühen Morgen mit lauter Stimme segnet, so wird ihm das als ein Fluch angerechnet.
Zürcher 1931:Wer gar zu laut Glück wünscht am frühen Morgen, / dem wird es als Verwünschung angerechnet. / -Sprüche 26, 25.
Luther 1912:Wenn einer seinen Nächsten des Morgens früh mit lauter Stimme segnet, das wird ihm für einen Fluch gerechnet.
Buber-Rosenzweig 1929:Wer seinem Genossen mit überlauter Stimme in der Morgenfrühe den Segensgruß bietet, als Fluch wirds ihm angerechnet.
Tur-Sinai 1954:(Da ist,) wer laut den Nächsten früh am Morgen segnet / und wird ihm das als Fluch gerechnet. /
Luther 1545 (Original):Wer seinen Nehesten mit lauter stim segenet vnd früe auffstehet, Das wird jm fur ein Fluch gerechnet. -[Wer seinen Nehesten mit lauter stim segenet] Das ist, Wer seer schilt, der lobt, vnd wer seer lobt, der schilt. Denn man gleubt jnen nicht, weil sie es zu gros machen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Wer seinen Nächsten mit lauter Stimme segnet und früh aufstehet, das wird ihm für einen Fluch geredet.
NeÜ 2024:Wer frühmorgens seinen Nächsten allzu laut grüßt, / dem wird es als Verwünschung ausgelegt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Wer seinen Nächsten mit lauter(a) Stimme des Morgens früh segnet(b) - als Fluch wird es ihm gerechnet(c).
-Fussnote(n): (a) eigtl.: großer (b) i. S. v.: ihm einen Segenswunsch zuruft (c) i. S. v.: gedeutet
-Parallelstelle(n): Sprüche 12, 2; 2. Samuel 15, 2; gerechnet 1. Mose 15, 6
English Standard Version 2001:Whoever blesses his neighbor with a loud voice, rising early in the morning, will be counted as cursing.
King James Version 1611:He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.
Westminster Leningrad Codex:מְבָרֵךְ רֵעֵהוּ בְּקוֹל גָּדוֹל בַּבֹּקֶר הַשְׁכֵּים קְלָלָה תֵּחָשֶׁב לֽוֹ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:27, 14: seinen Nächsten … segnet. Übertriebene Schmeicheleien erregen Verdacht auf Selbstsucht.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sprüche 27, 14
Sermon-Online