Jesaja 10, 34

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 10, Vers: 34

Jesaja 10, 33
Jesaja 11, 1

Luther 1984:Und der dichte Wald wird mit dem Eisen umgehauen werden, und der Libanon wird fallen durch einen Mächtigen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dann wird das Dickicht des Waldes mit dem Eisen niedergehauen, und der Libanon(wald) stürzt durch einen Gewaltigen-1- zusammen. -1) aL: mit seiner Herrlichkeit (o: in seinen Zedern).
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und er schlägt das Dickicht des Waldes mit dem Eisen nieder, und der Libanon fällt durch einen Mächtigen-1-. -1) o: Herrlichen.
Schlachter 1952:Der dichte Wald wird mit dem Eisen niedergemacht, und der Libanon fällt durch den Starken.
Schlachter 2000 (05.2003):Und er schlägt den dichten Wald mit dem Eisen nieder, und der Libanon fällt durch einen Mächtigen.
Zürcher 1931:Zusammengehauen wird das Dickicht des Waldes mit dem Eisen, und der Libanon fällt durch einen Herrlichen.
Luther 1912:Und der dicke Wald wird mit Eisen umgehauen werden, und der Libanon wird fallen durch den Mächtigen.
Buber-Rosenzweig 1929:die Gestrüppe des Walds mit dem Eisen zerfetzt, mit seiner Herrlichkeit wird der Libanon fallen.
Tur-Sinai 1954:Hinschlägts des Waldes Dickicht mit dem Eisen / es stürzt der Libanon durch einen Mächtigern.
Luther 1545 (Original):vnd der dicke Wald wird mit eisen vmbgehawen werden, vnd Libanon wird fallen durch den Mechtigen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und der dicke Wald wird mit Eisen umgehauen werden, und Libanon wird fallen durch den Mächtigen.
NeÜ 2024:Das Gestrüpp des Waldes wird mit Eisen zerfetzt, / und die Pracht des Libanon fällt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und er schlägt das Gestrüpp des Waldes mit dem Eisen nieder; und der Libanon fällt durch einen Mächtigen.
-Parallelstelle(n): Jesaja 10, 18; Nahum 1, 12; Libanon Hesekiel 31, 3; Mächtig. Jesaja 31, 8; Jesaja 37, 36
English Standard Version 2001:He will cut down the thickets of the forest with an axe, and Lebanon will fall by the Majestic One.
King James Version 1611:And he shall cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon shall fall by a mighty one.
Westminster Leningrad Codex:וְנִקַּף סִֽבְכֵי הַיַּעַר בַּבַּרְזֶל וְהַלְּבָנוֹן בְּאַדִּיר יִפּֽוֹל



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:10, 34: Libanon. Im AT wird Assyrien mit dem Libanon gleichgesetzt (Hesekiel 31, 3; vgl. 2, 13; 37, 24).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jesaja 10, 34
Sermon-Online