Luther 1984: | UND es wird ein Reis hervorgehen aus dem Stamm Isais und ein Zweig aus seiner Wurzel Frucht bringen. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | SODANN wird ein Reis aus dem Stumpfe Isai's hervorgehen und ein Schößling aus seinen Wurzeln Frucht tragen; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | UND ein Sproß wird hervorgehen aus dem Stumpf Isais-a-, und ein Schößling aus seinen Wurzeln wird Frucht bringen-b-. -a) Matthäus 1, 5; 2, 23; Sacharja 6, 12. b) Jesaja 4, 2; 53, 2; Hesekiel 17, 22; Apostelgeschichte 13, 23; Offenbarung 5, 5. |
Schlachter 1952: | Und es wird ein Sproß aus dem Stumpfe Isais hervorgehen und ein Schoß aus seinen Wurzeln hervorbrechen; |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und es wird ein Zweig hervorgehen aus dem Stumpf Isais und ein Schössling hervorbrechen aus seinen Wurzeln. |
Zürcher 1931: | EIN Reis wird hervorgehen aus dem Stumpf Isais, und ein Schoss aus seinen Wurzeln Frucht tragen. |
Luther 1912: | Und es wird eine a) Rute aufgehen von dem Stamm Isais und ein Zweig aus seiner Wurzel Frucht bringen, - a) Jesaja 4, 2; Jesaja 53, 2. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Dann fährt ein Reis auf aus dem Strunke Jischajs, ein Schößling aus seinen Wurzeln fruchtet, |
Tur-Sinai 1954: | Und keimen wird ein Reis aus Jischais Stamm / ein Schößling ihm aus seinen Wurzeln fruchten. / |
Luther 1545 (Original): | Vnd es wird eine Rute auffgehen von dem stam Jsai, vnd ein Zweig aus seiner wurtzel Frucht bringen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und es wird eine Rute aufgehen von dem Stamm Isais, und ein Zweig aus seiner Wurzel Frucht bringen. |
NeÜ 2024: | Das Reich des Messias: Aus Isais Stumpf (Isai war der Vater von König David. Gemeint ist also ein Nachkomme Davids.) wächst ein Spross, / aus seinen Wurzeln schießt ein neuer Trieb. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und hervorgehen wird ein Spross(a) aus dem Stumpf Isais, und ein Schössling aus seinen Wurzeln wird Frucht tragen. -Fussnote(n): (a) o.: ein Zweig -Parallelstelle(n): Jesaja 53, 2; Jeremia 4, 2; Jeremia 23, 5; Hesekiel 17, 22; Sacharja 6, 12; Offenbarung 5, 5; Offenbarung 22, 16; Isais Matthäus 1, 5 |
English Standard Version 2001: | There shall come forth a shoot from the stump of Jesse, and a branch from his roots shall bear fruit. |
King James Version 1611: | And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots: |
Westminster Leningrad Codex: | וְיָצָא חֹטֶר מִגֵּזַע יִשָׁי וְנֵצֶר מִשָּׁרָשָׁיו יִפְרֶֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 11, 1: Stumpf … Wurzeln. Mit der Babylonischen Gefangenschaft von 586 v.Chr. schien die davidische Dynastie genauso dezimiert zu sein wie die assyrische Armee. Im Gegensatz zu Letzterer war im Stumpf und in den Wurzeln der davidischen Linie jedoch noch Leben verblieben. Dieses Leben sollte wieder als erneutes Wachstum in Form des Zweiges und des Sprösslings zum Vorschein kommen. Isais. Isai war der Vater Davids, und durch seine Abstammungslinie sollte der messianische König kommen (Ruth 4, 22; 1. Samuel 16, 1.12.13). Schössling. Ein Titel für den Messias (s. 4, 2). |