Jesaja 54, 13

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 54, Vers: 13

Jesaja 54, 12
Jesaja 54, 14

Luther 1984:Und alle deine Söhne -a-sind Jünger des HERRN, und großen Frieden haben deine Söhne. -a) Johannes 6, 45.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Alle deine Söhne werden vom HErrn unterwiesen und das Wohlbefinden deiner Söhne wird reich gesegnet sein.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und alle deine Kinder werden von dem HERRN gelehrt-1-,-a- und der Friede deiner Kinder-2- wird groß sein-b-. -1) der ursprüngliche Text läßt auch die L. zu: All deine Erbauer sind Schüler des HERRN. 2) Qu: deiner Erbauer. a) Psalm 119, 33; Jeremia 31, 34; Johannes 6, 45. b) Jesaja 48, 18.
Schlachter 1952:Und alle deine Kinder werden vom HERRN gelehrt und groß wird der Friede deiner Kinder sein.
Schlachter 2000 (05.2003):Und alle deine Kinder werden vom HERRN gelehrt, und der Friede deiner Kinder wird groß sein.
Zürcher 1931:und all deine Söhne werden Jünger des Herrn. Gross wird sein die Wohlfahrt deiner Kinder,
Luther 1912:und alle deine Kinder a) gelehrt vom Herrn und großen Frieden deinen Kindern. - a) Johannes 6, 45.
Buber-Rosenzweig 1929:All deine Söhne sind Lehrlinge IHM, groß ist der Friede deiner Söhne,
Tur-Sinai 1954:Und alle deine Kinder sind vom Ewigen belehrt / und groß ist deiner Kinder Heil. /
Luther 1545 (Original):Vnd alle deine Kinder gelert vom HERRN, Vnd grossen Fried deinen Kindern.
Luther 1545 (hochdeutsch):und alle deine Kinder gelehrt vom HERRN und großen Frieden deinen Kindern.
NeÜ 2024:Deine Kinder werden von mir selbst belehrt, (Wird im Neuen Testament von Jesus Christus zitiert: Johannes 6, 45.) / sie werden in Frieden leben und ungestörtem Glück.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und alle deine Kinder werden von Jahweh gelehrt sein. Und der Friede deiner Söhne wird groß sein.
-Parallelstelle(n): Jeremia 31, 34; Johannes 6, 45; Friede Jesaja 48, 18
English Standard Version 2001:All your children shall be taught by the LORD, and great shall be the peace of your children.
King James Version 1611:And all thy children [shall be] taught of the LORD; and great [shall be] the peace of thy children.
Westminster Leningrad Codex:וְכָל בָּנַיִךְ לִמּוּדֵי יְהוָה וְרַב שְׁלוֹם בָּנָֽיִךְ



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jesaja 54, 13
Sermon-Online