Luther 1984: | daß sie trinken, taumeln und toll werden vor dem Schwert, das ich unter sie schicken will. - |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Sie sollen trinken, daß sie hin und her taumeln und in Tollheit rasen ob-1- dem Schwert, das ich unter sie sende!» -1) o: vor. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | damit sie trinken und taumeln und sich wie toll aufführen wegen des Schwertes, das ich unter sie sende-a-! - -a) Jeremia 13, 12-14; 45, 5; 48, 26; 51, 7. |
Schlachter 1952: | daß sie trinken und taumeln und voll werden vor dem Schwert, das ich unter sie sende! |
Schlachter 2000 (05.2003): | damit sie trinken und taumeln und sich wie toll gebärden vor dem Schwert, das ich unter sie sende! |
Zürcher 1931: | dass sie trinken und taumeln und toll werden vor dem Schwert, das ich unter sie sende. |
Luther 1912: | daß sie trinken, taumeln und toll werden vor dem Schwert, das ich unter sie schicken will. |
Buber-Rosenzweig 1929: | sie sollen ihn trinken, sie sollen einherschwanken, sie sollen einherrasen angesichts des Schwerts, das ich unter sie sende. |
Tur-Sinai 1954: | daß sie trinken und toben und rasen vor dem Schwert, das ich unter sie sende.' |
Luther 1545 (Original): | das sie trincken, daumeln vnd toll werden, fur dem Schwert, das ich vnter sie schicken wil. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | daß sie trinken, taumeln und toll werden vor dem Schwert, das ich unter sie schicken will. |
NeÜ 2024: | Sie sollen ihn austrinken, ins Taumeln geraten und den Verstand verlieren, wenn ich das Schwert unter ihnen wüten lasse. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Trinken sollen sie und taumeln und ‹wahnsinnig und› rasend werden wegen des Schwerts, das ich unter sie sende. -Parallelstelle(n): Jeremia 25, 27; Jeremia 13, 12-14; Jeremia 51, 7.39; Nahum 3, 11 |
English Standard Version 2001: | They shall drink and stagger and be crazed because of the sword that I am sending among them. |
King James Version 1611: | And they shall drink, and be moved, and be mad, because of the sword that I will send among them. |
Westminster Leningrad Codex: | וְשָׁתוּ וְהִֽתְגֹּֽעֲשׁוּ וְהִתְהֹלָלוּ מִפְּנֵי הַחֶרֶב אֲשֶׁר אָנֹכִי שֹׁלֵחַ בֵּינֹתָֽם |