Jeremia 52, 19

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 52, Vers: 19

Jeremia 52, 18
Jeremia 52, 20

Luther 1984:-a-Dazu nahm der Oberste der Leibwache, was golden und silbern war an Bechern, Räuchergefäßen, Becken, Töpfen, Leuchtern, Löffeln und Schalen. -a) V. 19-23: 1. Könige 7, 15-37.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):auch die Becken, Kohlenpfannen, Sprengschalen, Töpfe, Leuchter, Schüsseln und Becher, alles, was ganz aus Gold oder ganz aus Silber bestand, nahm der Befehlshaber der Leibwache weg.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Auch die Becken, die Feuerbecken-1- und die Sprengschalen-a-, die Töpfe, die Leuchter, die Schalen und die Opferschalen, (von dem), was aus reinem Gold und was aus reinem Silber war, nahm der Oberste der Leibwache mit. -1) d.i. ein Eimer zum Tragen der brennenden Kohlen. a) 2. Chronik 4, 8.
Schlachter 1952:die Becken und die Kellen, die Sprengschalen und die Waschbecken, die Leuchter und die Lichtscheren und die Schalen; alles, was von Gold war, und alles, was von Silber war, das nahm der Oberste der Leibwache weg.
Schlachter 2000 (05.2003):die Becken und die Räucherpfannen, die Sprengschalen und die Töpfe, die Leuchter und die Schalen und die Opferschalen; alles, was aus reinem Gold war, und alles, was aus reinem Silber war, das nahm der Oberste der Leibwache weg.
Zürcher 1931:Auch die Becken, Räucherpfannen, Sprengschalen, Töpfe, Leuchter, Schüsseln und Becher, alles, was von Gold, und alles, was von Silber war, nahm der Oberste der Leibwache mit fort.
Luther 1912:Dazu nahm der Hauptmann, was golden und silbern war an Bechern, Räuchtöpfen, Becken, Kesseln, Leuchtern, Löffeln und Schalen.
Buber-Rosenzweig 1929:die Becken, die Pfannen, die Sprengen, die Töpfe, die Leuchter, die Kellen, die Schalen, was Gold war in Gold, was Silber war in Silber, nahm der Führer der Leibdegen.
Tur-Sinai 1954:Und die Becken und die Pfannen und die Sprengbecken und die Töpfe und die Leuchter und die Schalen und die Becher, wo Gold war, das Gold, und wo Silber war, das Silber, nahm der Oberste der Leibwächter mit.
Luther 1545 (Original):Vnd die Kessel, Schauffeln, Messer, Becken, Kellen, vnd alle eherne Gefesse, die man im Gottesdienst pflegt zu brauchen, namen sie weg.
Luther 1545 (hochdeutsch):Dazu nahm der Hauptmann, was gülden und silbern war, an Bechern, Räuchtöpfen, Becken, Kesseln, Leuchtern, Löffeln und Schalen,
NeÜ 2024:Auch die Becken, die Feuerpfannen und Sprengschalen, die Töpfe, die Leuchter, die Schalen und die Opferschalen und überhaupt alles, was aus reinem Gold und Silber war, nahm der Befehlshaber der Leibwache mit.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Becken und die Kohlenpfannen(a) und die Sprengschalen und die Töpfe und die Leuchter und die Schalen und die Gießbecher, [von dem], was ganz aus Gold war und was ganz aus Silber war, nahm der Oberste der Leibwache mit.
-Fussnote(n): (a) o.: Kohlenfeuerbecken
-Parallelstelle(n): 2. Chronik 4, 8; 1. Könige 7, 48-50; Gold 4. Mose 7, 86; 2. Chronik 24, 14
English Standard Version 2001:also the small bowls and the fire pans and the basins and the pots and the lampstands and the dishes for incense and the bowls for drink offerings. What was of gold the captain of the guard took away as gold, and what was of silver, as silver.
King James Version 1611:And the basons, and the firepans, and the bowls, and the caldrons, and the candlesticks, and the spoons, and the cups; [that] which [was] of gold [in] gold, and [that] which [was] of silver [in] silver, took the captain of the guard away.
Westminster Leningrad Codex:וְאֶת הַסִּפִּים וְאֶת הַמַּחְתּוֹת וְאֶת הַמִּזְרָקוֹת וְאֶת הַסִּירוֹת וְאֶת הַמְּנֹרוֹת וְאֶת הַכַּפּוֹת וְאֶת הַמְּנַקִיוֹת אֲשֶׁר זָהָב זָהָב וַאֲשֶׁר כֶּסֶף כָּסֶף לָקַח רַב טַבָּחִֽים



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:52, 1: Dieses Kapitel ist nahezu identisch mit 2. Könige 24, 18-25, 30 und ein historischer Nachtrag, der Jerusalems Fall detailliert beschreibt (wie Kap. 39). Es beginnt passenderweise mit Judas letztem König und seiner Sünde (597-586 v.Chr.). Die Absicht des Kapitels ist, aufzuzeigen, wie genau Jeremias Prophezeiungen über Jerusalem und Juda waren. 52, 1 Jeremias. Ein anderer Mann als der Verfasser des Buches (vgl. 1, 1).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jeremia 52, 19
Sermon-Online