Hesekiel 11, 23

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 11, Vers: 23

Hesekiel 11, 22
Hesekiel 11, 24

Luther 1984:Und die Herrlichkeit des HERRN erhob sich aus der Stadt und stellte sich auf den Berg, der im Osten vor der Stadt liegt.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da stieg die Herrlichkeit des HErrn aus dem Bereich der Stadt empor und machte auf dem Berge halt, der östlich von der Stadt liegt-1-. -1) der Ölberg.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die Herrlichkeit des HERRN stieg auf, mitten aus der Stadt hinweg, und stellte sich auf den Berg, der im Osten der Stadt ist-a-. -a) Hesekiel 8, 6; 43, 2; Sacharja 14, 4; Apostelgeschichte 1, 12.
Schlachter 1952:Und die Herrlichkeit des HERRN stieg auf, mitten aus der Stadt, und blieb stehen auf dem Berge, der östlich von der Stadt liegt.
Schlachter 2000 (05.2003):Und die Herrlichkeit des HERRN stieg auf, mitten aus der Stadt, und blieb stehen auf dem Berg, der östlich von der Stadt liegt.
Zürcher 1931:Und die Herrlichkeit des Herrn erhob sich aus der Mitte der Stadt und blieb auf dem Berge stehen, der östlich der Stadt liegt.
Luther 1912:Und die Herrlichkeit des Herrn erhob sich aus der Stadt und stellte sich auf den Berg, der gegen Morgen vor der Stadt liegt.
Buber-Rosenzweig 1929:So stieg auf SEINE Erscheinung, auf mitten aus der Stadt, sie stand auf dem Berg, der östlich der Stadt ist.
Tur-Sinai 1954:Da stieg die Herrlichkeit des Ewigen aus der Mitte der Stadt empor und hielt auf dem Berg im Osten der Stadt.
Luther 1545 (Original):Da schwungen die Cherubim jre flügel, vnd die Reder giengen neben jnen, vnd die Herrligkeit des Gottes Jsrael, war oben vber jnen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und die Herrlichkeit des HERRN erhub sich aus der Stadt und stellete sich auf den Berg, der gegen Morgen vor der Stadt liegt.
NeÜ 2024:So verließ die Herrlichkeit Jahwes die Stadt und stellte sich auf den Berg im Osten Jerusalems.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Herrlichkeit Jahwehs erhob sich aus der Mitte der Stadt und stellte sich auf den Berg, der im Osten der Stadt ist.
-Parallelstelle(n): Hesekiel 8, 6; Hesekiel 9, 3; Hesekiel 10, 4; Hesekiel 43, 2; Osten Sacharja 14, 4
English Standard Version 2001:And the glory of the LORD went up from the midst of the city and stood on the mountain that is on the east side of the city.
King James Version 1611:And the glory of the LORD went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which [is] on the east side of the city.
Westminster Leningrad Codex:וַיַּעַל כְּבוֹד יְהוָה מֵעַל תּוֹךְ הָעִיר וַֽיַּעֲמֹד עַל הָהָר אֲשֶׁר מִקֶּדֶם לָעִֽיר



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:11, 23: Berg … östlich. Die Herrlichkeit Gottes bewegte sich zum Ölberg, auf dem der glorreiche Sohn Gottes bei seiner Wiederkunft ankommen wird (vgl. 43, 1-5; Sacharja 14, 4).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hesekiel 11, 23
Sermon-Online