Luther 1984: | Denn Ephraim soll zur Wüste werden zur Zeit, wenn ich sie strafen werde. Davor habe ich die Stämme Israels treulich gewarnt. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Ephraim wird zur Einöde werden am Tage des Strafgerichts; was ich den Stämmen Israels angekündigt habe, trifft unfehlbar ein! |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Ephraim wird zur Wüste werden am Tag der Züchtigung-a-. Über die Stämme Israels habe ich Zuverlässiges verkündet-b-. -a) Hosea 9, 7; Micha 6, 13. b) Hosea 7, 12. |
Schlachter 1952: | Ephraim soll zur Wüste werden am Tage der Züchtigung; was ich den Stämmen Israels angekündigt habe, das kommt gewiß! |
Schlachter 2000 (05.2003): | Ephraim soll zur Wüste werden am Tag der Züchtigung; was ich den Stämmen Israels angekündigt habe, das kommt gewiss! |
Zürcher 1931: | Ephraim wird zur Wüste werden am Tage der Züchtigung. Zuverlässiges verkünde ich über die Stämme Israels! |
Luther 1912: | Denn Ephraim soll zur Wüste werden zu der Zeit, wann ich sie strafen werde. Davor habe ich die Stämme Israels treulich gewarnt. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Efrajim wird zum Erstarren am Tage der Rechenschaft, wider Jissraels Stäbe mache ichs treulich bekannt. |
Tur-Sinai 1954: | Efraim wird zu Öde / am Tag der Züchtigung / in Jisraëls Stämmen / tu kund ichs, bewährt. |
Luther 1545 (Original): | Denn Ephraim sol zur Wüsten werden, zur zeit, wenn ich sie straffen werde, Da fur hab ich die stemme Jsrael trewlich gewarnet. -[Dafur] Ich habs lang gesagt, Es würde ein mal zuscheitern gehen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Denn Ephraim soll zur Wüste werden zur Zeit, wenn ich sie strafen werde. Davor hab ich die Stämme Israels treulich gewarnet. |
NeÜ 2024: | Für Efraïm kommt jetzt die Strafe: / Es wird zur Wüste werden. / Ich kündige den Stämmen Israels an, / was mit Sicherheit geschehen wird. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Ephraim wird zur Öde(a) am Tag der Strafe. Was ich Israels Stämmen ankündigte, ist treu(b). -Fussnote(n): (a) und zum Entsetzen (b) i. S. v.: ist zuverlässig; wird mit Sicherheit kommen. -Parallelstelle(n): Ephraim Hosea 9, 11.16; Tag Jesaja 37, 3 |
English Standard Version 2001: | Ephraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I make known what is sure. |
King James Version 1611: | Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be. |
Westminster Leningrad Codex: | אֶפְרַיִם לְשַׁמָּה תִֽהְיֶה בְּיוֹם תּֽוֹכֵחָה בְּשִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל הוֹדַעְתִּי נֶאֱמָנָֽה |