Luther 1984: | UND der Engel, der mit mir redete, weckte mich abermals auf, wie man vom Schlaf erweckt wird, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | DA kam der Engel, der mit mir redete, zurück und weckte mich auf wie einen, der aus seinem Schlaf aufgeweckt wird, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | UND der Engel, der mit mir redete, kam wieder und weckte mich wie einen Mann, der aus seinem Schlaf geweckt wird-a-. -a) Jeremia 31, 26; Daniel 8, 18. |
Schlachter 1952: | Da kam der Engel wieder, der mit mir zu reden pflegte, und weckte mich auf wie einen, der aus seinem Schlafe geweckt wird. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Da kam der Engel wieder, der mit mir zu reden pflegte, und weckte mich auf wie einen, der aus seinem Schlaf geweckt wird. |
Zürcher 1931: | ABERMALS kam der Engel, der mit mir redete, und weckte mich wie einen, der aus dem Schlafe aufgeweckt wird. |
Luther 1912: | Und der Engel, der mit mir redete, kam wieder und weckte mich auf, wie einer vom Schlaf erweckt wird, |
Buber-Rosenzweig 1929: | Der Bote, der an mich redet, kehrte sich um, er weckte mich wie einen Mann, der aus dem Schlafe geweckt wird. |
Tur-Sinai 1954: | Da kam der Bote, der mit mir redete, zurück und weckte mich, wie einen, der aus seinem Schlaf geweckt wird, |
Luther 1545 (Original): | Vnd der Engel der mit mir redet, kam wider, vnd wecket mich auff, wie einer vom schlaff erweckt wird. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und der Engel, der mit mir redete, kam wieder und weckte mich auf, wie einer vom Schlaf erwecket wird, |
NeÜ 2024: | Der Leuchter (5. Vision): Der Engel, der mir zur Seite stand und alles erklärt hatte, kam wieder und rüttelte mich auf wie einen, der aus dem Schlaf geweckt wird. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und der Bote, der mit mir redete, kam wieder und weckte mich wie einen Mann, der aus seinem Schlaf geweckt wird. |
English Standard Version 2001: | And the angel who talked with me came again and woke me, like a man who is awakened out of his sleep. |
King James Version 1611: | And the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep, |
Westminster Leningrad Codex: | וַיָּשָׁב הַמַּלְאָךְ הַדֹּבֵר בִּי וַיְעִירֵנִי כְּאִישׁ אֲשֶׁר יֵעוֹר מִשְּׁנָתֽוֹ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 4, 1: Die vierte Vision konzentrierte sich auf Jeschua, den Hohenpriester, und im weiteren Sinne auf die Reinigung und Wiederherstellung des Volkes in seiner göttlich verfügten Priesterrolle. In dieser fünften Vision steht der zivile Führer Serubbabel, ein Nachkomme Davids, im Mittelpunkt, der zum Wiederaufbau des Tempels ermutigt wird. Die treue Vollendung des Werkes würde Israel dann befähigen, das Licht (das Zeugnis) der Gnade Gottes wieder in die Welt zu tragen. 4, 1 wie einen, der aus seinem Schlaf geweckt. Erneut kommt der auslegende Engel, um den Propheten aus der geistlichen Erschöpfung der vorangegangenen Vision zu wecken. Vgl. Daniel 10, 9. |