Sacharja 4, 1

Das Buch des Propheten Sacharja (Secharja)

Kapitel: 4, Vers: 1

Sacharja 3, 10
Sacharja 4, 2

Luther 1984:UND der Engel, der mit mir redete, weckte mich abermals auf, wie man vom Schlaf erweckt wird,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):DA kam der Engel, der mit mir redete, zurück und weckte mich auf wie einen, der aus seinem Schlaf aufgeweckt wird,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND der Engel, der mit mir redete, kam wieder und weckte mich wie einen Mann, der aus seinem Schlaf geweckt wird-a-. -a) Jeremia 31, 26; Daniel 8, 18.
Schlachter 1952:Da kam der Engel wieder, der mit mir zu reden pflegte, und weckte mich auf wie einen, der aus seinem Schlafe geweckt wird.
Zürcher 1931:ABERMALS kam der Engel, der mit mir redete, und weckte mich wie einen, der aus dem Schlafe aufgeweckt wird.
Luther 1912:Und der Engel, der mit mir redete, kam wieder und weckte mich auf, wie einer vom Schlaf erweckt wird,
Buber-Rosenzweig 1929:Der Bote, der an mich redet, kehrte sich um, er weckte mich wie einen Mann, der aus dem Schlafe geweckt wird.
Tur-Sinai 1954:Da kam der Bote, der mit mir redete, zurück und weckte mich, wie einen, der aus seinem Schlaf geweckt wird,
Luther 1545 (Original):Vnd der Engel der mit mir redet, kam wider, vnd wecket mich auff, wie einer vom schlaff erweckt wird.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und der Engel, der mit mir redete, kam wieder und weckte mich auf, wie einer vom Schlaf erwecket wird,
NeÜ 2016:Der Leuchter (5. Vision) Der Engel, der mir zur Seite stand und alles erklärt hatte, kam wieder und rüttelte mich auf wie einen, der aus dem Schlaf geweckt wird.
Jantzen/Jettel 2016:Und der Bote, der mit mir redete, kam wieder und weckte mich wie einen Mann, der aus seinem Schlaf geweckt wird. a)
a) Jeremia 31, 26; Daniel 8, 18
English Standard Version 2001:And the angel who talked with me came again and woke me, like a man who is awakened out of his sleep.
King James Version 1611:And the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep,