Markus 10, 18

Das Evangelium nach Markus (Markusevangelium)

Kapitel: 10, Vers: 18

Markus 10, 17
Markus 10, 19

Luther 1984:Aber Jesus sprach zu ihm: Was nennst du mich gut? Niemand ist gut als Gott allein.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Jesus anwortete ihm: «Was nennst du mich gut? Niemand ist gut als Gott allein.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Jesus aber sprach zu ihm: Was nennst du mich gut? Niemand ist gut als nur --einer-, Gott-a-. -a) Psalm 86, 5.
Schlachter 1952:Jesus aber sprach zu ihm: Was nennst du mich gut? Niemand ist gut, als Gott allein!
Zürcher 1931:Jesus aber sprach zu ihm: Was nennst du mich gut? Niemand ist gut ausser Gott allein.
Luther 1912:Aber Jesus sprach zu ihm: Was heißest du mich gut? Niemand ist gut denn der einige Gott.
Luther 1545 (Original):Aber Jhesus sprach zu jm, Was heissestu mich gut? Niemand ist gut, denn der einige Gott.
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber Jesus sprach zu ihm: Was heißest du mich gut? Niemand ist gut denn der einige Gott.
Neue Genfer Übersetzung 2011:»Warum nennst du mich gut?«, entgegnete Jesus. »Gut ist nur Gott, sonst niemand.
Albrecht 1912/1988:Jesus antwortete ihm: «Warum nennst du mich gut? Niemand ist gut als Gott allein*.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Aber Jesus sprach zu ihm: Was heißest du mich gut? Niemand ist gut denn der einige Gott.
Meister:Jesus aber sprach zu ihm: «Was nennst du Mich gut? Niemand ist gut, als nur Einer, Gott!
Menge 1949 (Hexapla 1997):Jesus anwortete ihm: «Was nennst du mich gut? Niemand ist gut als Gott allein.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Jesus aber sprach zu ihm: Was heißest du mich gut? Niemand ist gut als nur Einer, Gott.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Jesus aber sprach zu ihm: Was nennst du mich gut? Niemand ist gut als nur --einer-, Gott-a-. -a) Psalm 86, 5.
Schlachter 1998:Jesus aber sprach zu ihm: Was nennst du mich gut? Niemand ist gut als Gott allein!
Interlinear 1979:Aber Jesus sagte zu ihm: Warum mich nennst du gut? Niemand gut, wenn nicht einer, Gott.
NeÜ 2021:Was nennst du mich gut?, entgegnete Jesus. Gut ist nur Gott, sonst niemand!
Jantzen/Jettel 2016:Jesus sagte zu ihm: „Was nennst du mich a)gut? Niemand ist gut als nur EINER: Gott.
a) 2. Chronik 30, 18; Psalm 14, 3; Psalm 119, 68; Offenbarung 15, 4
English Standard Version 2001:And Jesus said to him, Why do you call me good? No one is good except God alone.
King James Version 1611:And Jesus said unto him, Why callest thou me good? [there is] none good but one, [that is], God.



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:10, 18: Was nennst du mich gut? Jesus forderte den Obersten zum Nachdenken über die Bedeutung auf, die er ihm mit der Bezeichnung »gut« beimaß. War er bereit, die Gottheit Jesu anzuerkennen, da nur Gott in sich selbst gut ist? Jesus verleugnete durch diese Frage nicht seine Gottheit; im Gegenteil, er bestätigte sie.



Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Markus 10, 18
Sermon-Online