Psalm 14, 3

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 14, Vers: 3

Psalm 14, 2
Psalm 14, 4

Luther 1984:Aber sie sind alle abgewichen und allesamt verdorben; / da ist keiner, der Gutes tut, auch nicht einer.-a- -a) 1. Mose 6, 12; Römer 3, 10-12.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Doch alle sind sie abgefallen, / insgesamt entartet; / da ist keiner, der Gutes tut, / auch nicht einer-a-: -a) Römer 3, 10-12.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Alle sind abgewichen, sie sind alle verdorben-a-; / da ist keiner, der Gutes tut, / auch nicht --einer- -b-. / -a) 1. Mose 6, 12. b) Römer 3, 10-12.
Schlachter 1952:aber sie sind alle abgewichen und allesamt verdorben; / keiner ist, der Gutes tut, / auch nicht einer! /
Zürcher 1931:Alle sind sie entartet und miteinander verdorben; / keiner ist, der Gutes tut, auch nicht einer. /
Luther 1912:Aber sie sind alle abgewichen und allesamt untüchtig; da ist keiner, der Gutes tue, auch nicht einer. - 1. Mose 6, 12; Römer 3, 10–12.
Buber-Rosenzweig 1929:Alles ist abgewichen, angefault sind sie mitsammen, keiner ist mehr, der Gutes tut, auch kein einziger mehr!
Tur-Sinai 1954:Ist alles Abfall / allsamt verschmutzt / ist nicht, wer Gutes tät / ist auch nicht einer? /
Luther 1545 (Original):Aber sie sind alle abgewichen, vnd alle sampt vntüchtig, Da ist keiner der Gutes thue, auch nicht einer.
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber sie sind alle abgewichen und allesamt untüchtig; da ist keiner, der Gutes tue, auch nicht einer.
NeÜ 2016:Doch alle haben sich von ihm entfernt, / sie sind alle verdorben. / Keiner tut Gutes, nicht einer davon. (Wird im Neuen Testament von Paulus zitiert: Römer 3, 10-12.)
Jantzen/Jettel 2016:Alle wichen ab. Allesamt sind sie verderbt 1). Da ist keiner, der Gutes tut; da ist auch nicht einer. a)
1) nach der griechischen Übersetzung und Römer 3, 12: wurden sie untauglich
a) Psalm 143, 2; 1. Mose 6, 12; Jesaja 64, 5; Römer 3, 11 .12 .23
English Standard Version 2001:They have all turned aside; together they have become corrupt; there is none who does good, not even one.
King James Version 1611:They are all gone aside, they are [all] together become filthy: [there is] none that doeth good, no, not one.