Römer 3, 10

Der Brief des Paulus an die Römer (Römerbrief)

Kapitel: 3, Vers: 10

Römer 3, 9
Römer 3, 11

Luther 1984:wie geschrieben steht: -a-«Da ist keiner, der gerecht ist, auch nicht einer. -a) Hiob 4, 17.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):wie es in der Schrift heißt-a-: «Es gibt keinen Gerechten, auch nicht einen; -a) Psalm 14, 1-3.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:wie geschrieben steht: «Da ist kein Gerechter, auch nicht einer-a-; -a) Hiob 15, 14; Psalm 143, 2.
Schlachter 1952:wie geschrieben steht: «Es ist keiner gerecht, auch nicht einer;
Zürcher 1931:wie geschrieben steht: «Es ist keiner gerecht, auch nicht einer; / -V. 10-12: Psalm 14, 1-3.
Luther 1912:wie denn geschrieben steht: »Da ist nicht, der gerecht sei, auch nicht a) einer. - a) Psalm 14, 1-3; Psalm 53, 2-4.
Luther 1545 (Original):Wie denn geschrieben stehet, Da ist nicht der gerecht sey, auch nicht einer,
Luther 1545 (hochdeutsch):wie denn geschrieben stehet: Da ist nicht, der gerecht sei, auch nicht einer;
Neue Genfer Übersetzung 2011:genau wie es in der Schrift heißt:»Keiner ist gerecht, auch nicht einer.
Albrecht 1912/1988:Es heißt ja in der Schrift: «Keiner ist gerecht, auch nicht einer;
Luther 1912 (Hexapla 1989):wie denn -a-geschrieben steht: «Da ist nicht, der gerecht sei, auch nicht einer. -a) Psalm 14, 1-3; 53, 2-4.
Meister:so wie geschrieben steht: «Da ist kein Gerechter-a-, auch nicht einer; -a) Psalm 14, 1-3; 53, 2.
Menge 1949 (Hexapla 1997):wie es in der Schrift heißt-a-: «Es gibt keinen Gerechten, auch nicht einen; -a) Psalm 14, 1-3.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:wie geschrieben steht: «Da ist kein Gerechter, auch nicht einer;
Revidierte Elberfelder 1985-1991:wie geschrieben steht: «Da ist kein Gerechter, auch nicht einer-a-; -a) Hiob 15, 14; Psalm 143, 2.
Schlachter 1998:wie geschrieben steht: Es ist keiner gerecht, auch nicht einer;
Interlinear 1979:wie geschrieben ist: Nicht ist ein Gerechter, auch nicht einer,
NeÜ 2016:So steht es in der Schrift: Keiner ist gerecht, auch nicht einer.
Jantzen/Jettel 2016:so wie a)geschrieben ist: „Es ist keiner gerecht, auch nicht einer.
a) Psalm 14, 1 .2 .3; Markus 10, 18; Psalm 143, 2; Prediger 7, 20
English Standard Version 2001:as it is written: None is righteous, no, not one;
King James Version 1611:As it is written, There is none righteous, no, not one:


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:3, 9: Paulus beendet seine Anklageschrift gegen die Menschheit mit der Zusammenfassung: Juden wie auch Griechen sind vor Gott schuldig (s. Anm. zu 1, 18 – 3, 20). 3, 9 Haben wir etwas voraus? »Wir« bezieht sich wahrscheinlich auf die Christen in Rom, die diesen Brief empfingen. Christen haben keine bessere Natur als all jene, von denen Paulus gezeigt hat, dass sie unter Gottes Verdammungsurteil stehen. Griechen. S. Anm. zu 1, 14. unter der Sünde. Von Sünde versklavt und beherrscht.



Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Römer 3, 10
Sermon-Online