Lukas 20, 44

Das Evangelium nach Lukas (Lukasevangelium)

Kapitel: 20, Vers: 44

Lukas 20, 43
Lukas 20, 45

Luther 1984:David nennt ihn also einen Herrn; wie ist er dann sein Sohn?
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):David nennt ihn-1- also ,Herr'; wie kann er da sein Sohn sein?» -1) d.h. den Messias.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:David also nennt ihn Herr. Und wie ist er sein Sohn?
Schlachter 1952:David nennt ihn also Herr; wie ist er denn sein Sohn?
Schlachter 1998:David nennt ihn also Herr; wie ist er denn sein Sohn?
Schlachter 2000 (05.2003):David nennt ihn also Herr; wie kann er dann sein Sohn sein?
Zürcher 1931:David also nennt ihn «Herr»; wie kann er dann sein Sohn sein?
Luther 1912:David nennt ihn einen Herrn; wie ist er denn sein Sohn?
Luther 1912 (Hexapla 1989):David nennt ihn einen Herrn; wie ist er denn sein Sohn?
Luther 1545 (Original):Dauid nennet jn einen HErrn, wie ist er denn sein Son?
Luther 1545 (hochdeutsch):David nennet ihn einen Herrn, wie ist er denn sein Sohn?
Neue Genfer Übersetzung 2011:Der Messias wird also von David ›Herr‹ genannt. Wie kann er dann Davids Sohn sein?«
Albrecht 1912/1988:David also nennt ihn seinen Herrn; wie kann er da zugleich sein Sohn sein?»
Meister:David nennt Ihn nun Herr, und wie ist Er sein Sohn?»
Menge 1949 (Hexapla 1997):David nennt ihn-1- also ,Herr'; wie kann er da sein Sohn sein?» -1) d.h. den Messias.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:David also nennt ihn Herr, und wie ist er sein Sohn?
Revidierte Elberfelder 1985-1991:David also nennt ihn Herr. Und wie ist er sein Sohn?
Robinson-Pierpont (01.12.2022):David nennt ihn also Herrn, und wie ist er sein Sohn?
Interlinear 1979:David also Herr ihn nennt, und wieso sein Sohn ist er?
NeÜ 2024:Wenn David ihn also Herr nennt, wie kann er dann gleichzeitig sein Sohn sein?
Jantzen/Jettel (25.11.2022):David nennt ihn also 'Herr'. Und wie ist er sein Sohn?
English Standard Version 2001:David thus calls him Lord, so how is he his son?
King James Version 1611:David therefore calleth him Lord, how is he then his son?
Robinson-Pierpont 2022:Δαυὶδ οὖν κύριον αὐτὸν καλεῖ, καὶ πῶς υἱὸς αὐτοῦ ἐστιν;
Franz Delitzsch 11th Edition:הִנֵּה דָּוִד קֹרֵא לוֹ אָדוֹן וְאֵיךְ הוּא בְּנוֹ



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Die Frage ist, wie beides zugleich sein kann, also, dass David Christus als Sohn und als Herrn bezeichnet? Die Antwort wäre, dass der Messias zugleich Gott und als Mensch ein Nachkomme Davids ist. Es ist klar, dass Jesus den Messias mit demjenigen gleichsetzt, den David im Psalm 'mein Herr' nennt. Die Frage ist nun: Wie kann er Davids Sohn sein, wenn David ihn „mein Herr“ nennt? Normalerweise hat ein Vater Autorität über seinen Sohn und der Sohn nennt den Vater „Herr“, nicht umgekehrt. Der Messias hat die Eigenschaften einer erhabenen Gestalt und als Gott ist er auch der Herr Davids und auch die eines menschlichen Nachkommens Davids. Die Antwort muss also lauten, dass der Messias sowohl menschlich als auch göttlich ist.
John MacArthur Studienbibel:20, 1: an einem jener Tage. Wahrscheinlich der Dienstag der Leidenswoche. Der triumphale Einzug war am Sonntag und die Tempelreinigung am Montag. Die Ereignisse in diesem Kapitel passen in der Chronologie der Leidenswoche am besten auf den Dienstag. Dieses Kapitel beschreibt eine Reihe sorgfältig geplanter Angriffe aus Jesus durch die führenden Juden. die obersten Priester und die Schriftgelehrten samt den Ältesten. S. Anm. zu 19, 47. Jede dieser Gruppen spielte eine besondere Rolle bei den verschiedenen nun folgenden Angriffen. Auch war jede Gruppe im Sanhedrin vertreten, dem jüdischen Hohen Rat (s. Anm. zu Matthäus 26, 59). Das lässt vermuten, dass der Hohe Rat sich bereits versammelt und beschlossen hatte, gegen Jesus vorzugehen. Die Juden griffen ihn mit einer Reihe gezielter Fragen an, um ihn in eine Falle zu locken (s. Anm. zu V. 2.22.33). 20, 1 denn sie fürchteten das Volk. Deshalb verschworen sie sich heimlich und hofften, ihn nach den Festtagen umbringen zu können, wenn Jerusalem nicht mehr so voller Pilger sein würde (vgl. V. 6; Matthäus 26, 4.5; Markus 14, 1.2). Doch die folgenden Ereignisse liefen nicht nach ihrem eigenen, sondern nach Gottes Zeitplan ab (s. Anm. zu Matthäus 26, 2).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Lukas 20, 44
Sermon-Online