Apostelgeschichte 12, 2

Die Apostelgeschichte des Lukas

Kapitel: 12, Vers: 2

Apostelgeschichte 12, 1
Apostelgeschichte 12, 3

Luther 1984:Er tötete aber -a-Jakobus, den Bruder des Johannes, mit dem Schwert. -a) Matthäus 20, 20-23.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):So ließ er Jakobus, den Bruder des Johannes, mit dem Schwert hinrichten;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:er tötete aber Jakobus, den Bruder des Johannes-a-, mit dem Schwert-b-. -a) Matthäus 4, 21. b) Markus 10, 39; Lukas 11, 49.
Schlachter 1952:Und er tötete Jakobus, den Bruder des Johannes, mit dem Schwert.
Zürcher 1931:So liess er Jakobus, den Bruder des Johannes, mit dem Schwert hinrichten. -Matthäus 20, 20-23.
Luther 1912:Er tötete aber Jakobus, den Bruder des Johannes, mit dem Schwert.
Luther 1545 (Original):Er tödtet aber Jacobum Johannes bruder, mit dem schwert.
Luther 1545 (hochdeutsch):Er tötete aber Jakobus, den Bruder des Johannes, mit dem Schwert.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Jakobus, den Bruder des Johannes, ließ er mit dem Schwert hinrichten.
Albrecht 1912/1988:Er ließ Jakobus, den Bruder des Johannes, mit dem Schwert enthaupten.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Er tötete aber Jakobus, den Bruder des Johannes, mit dem Schwert.
Meister:Er tötete aber Jakobus, den Bruder des Johannes, mit dem Schwert. -Matthäus 4, 21; 20, 2-23.
Menge 1949 (Hexapla 1997):So ließ er Jakobus, den Bruder des Johannes, mit dem Schwert hinrichten;
Nicht revidierte Elberfelder 1905:er tötete aber Jakobus, den Bruder des Johannes, mit dem Schwerte.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:er tötete aber Jakobus, den Bruder des Johannes-a-, mit dem Schwert-b-. -a) Matthäus 4, 21. b) Markus 10, 39; Lukas 11, 49.
Schlachter 1998:Und er tötete Jakobus, den Bruder des Johannes, mit dem Schwert.
Interlinear 1979:Er ließ töten aber Jakobus, den Bruder Johannes, mit Schwert.
NeÜ 2021:Jakobus, den Bruder von Johannes, ließ er enthaupten.
Jantzen/Jettel 2016:Jakobus, den Bruder des Johannes, brachte er mit dem Schwert um. a)
a) Markus 10, 38 .39; Lukas 11, 49
English Standard Version 2001:He killed James the brother of John with the sword,
King James Version 1611:And he killed James the brother of John with the sword.



Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Apostelgeschichte 12, 2
Sermon-Online