2. Timotheus 2, 17

Der zweite Brief des Paulus an die Timotheus (Zweiter Timotheusbrief)

Kapitel: 2, Vers: 17

2. Timotheus 2, 16
2. Timotheus 2, 18

Luther 1984:und ihr Wort frißt um sich wie der Krebs. Unter ihnen sind -a-Hymenäus und Philetus, -a) 1. Timotheus 1, 20.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und ihr Gerede-1- wird wie ein Krebsgeschwür immer weiter um sich fressen. Zu ihnen gehören Hymenäus und Philetus, -1) o: ihre Lehre.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und ihr Wort wird um sich fressen wie Krebs. Dazu gehören Hymenäus-a- und Philetus, -a) 1. Timotheus 1, 20.
Schlachter 1952:und ihr-1- Wort frißt um sich wie ein Krebsgeschwür. 18. Zu ihnen gehören Hymenäus und Philetus, -1) d.h. solcher Leute.++
Schlachter 1998:und ihr Wort frißt um sich wie ein Krebsgeschwür. Zu ihnen gehören Hymenäus und Philetus,
Schlachter 2000 (05.2003):und ihr Wort frisst um sich wie ein Krebsgeschwür. Zu ihnen gehören Hymenäus und Philetus,
Zürcher 1931:und ihre Lehre wird um sich fressen wie ein Krebsgeschwür. Und zu ihnen gehört Hymenäus und Philetus, -2. Timotheus 3, 13; 1. Timotheus 1, 20.
Luther 1912:und ihr Wort frißt um sich wie der Krebs; unter a) welchen ist Hymenäus und Philetus, - a) 1. Timotheus 1, 20.
Luther 1912 (Hexapla 1989):und ihr Wort frißt um sich wie der Krebs; unter -a-welchen ist Hymenäus und Philetus, -a) 1. Timotheus 1, 20.
Luther 1545 (Original):Vnd jr wort frisset vmb sich wie der Krebs, Vnter welchen ist Hymeneus vnd Philetus,
Luther 1545 (hochdeutsch):Und ihr Wort frißt um sich wie der Krebs, unter welchen ist Hymenäus und Philetus,
Neue Genfer Übersetzung 2011:und was sie lehren, wird wie ein Krebsgeschwür um sich fressen. Zu ihnen gehören Hymenäus und Philetus,
Albrecht 1912/1988:und ihre Lehre wird um sich fressen wie ein Krebsgeschwür. Zu dieser Gesellschaft gehören Hymenäus und Philetus.
Meister:und ihr Wort verhält sich wie ein Krebsgeschwür, das um sich frißt, unter welchen ist Hymenäus-a- und Philetus, -a) 1. Timotheus 1, 20.
Menge 1949 (Hexapla 1997):und ihr Gerede-1- wird wie ein Krebsgeschwür immer weiter um sich fressen. Zu ihnen gehören Hymenäus und Philetus, -1) o: ihre Lehre.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:und ihr Wort wird um sich fressen wie ein Krebs; unter welchen Hymenäus ist und Philetus,
Revidierte Elberfelder 1985-1991:und ihr Wort wird um sich fressen wie Krebs. Dazu gehören Hymenäus-a- und Philetus, -a) 1. Timotheus 1, 20.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Und deren Wort wird einen Nährboden wie ein Krebsgeschwür haben, unter denen Hymenäus und Philetus ist,
Interlinear 1979:und ihr Wort wie ein Krebsgeschwür Weide wird haben. Unter denen ist Hymenäus und Philetus,
NeÜ 2024:und ihre Lehre wird wie ein Krebsgeschwür um sich fressen. Hymenäus und Philetus gehören auch zu ihnen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):und ihr Wort wird um sich fressen(a) wie eine krebsartige Krankheit. Von ihnen ist Hymenäus, auch Philetus,
-Fussnote(n): (a) eigtl.: eine Weide haben
-Parallelstelle(n): 1. Korinther 15, 33; Hebräer 12, 15; Hymenäus 1. Timotheus 1, 20
English Standard Version 2001:and their talk will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,
King James Version 1611:And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;
Robinson-Pierpont 2022:καὶ ὁ λόγος αὐτῶν ὡς γάγγραινα νομὴν ἕξει· ὧν ἐστὶν Ὑμέναιος καὶ Φιλητός·
Franz Delitzsch 11th Edition:וְשִׂיחָתָם כְּרָקָב תֹּאכַל סָבִיב וּמֵהֶם הוּמְנִיּוֹס וּפִילִיטוֹס



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Hier stehen die Personen im Mittelpunkt, die dieses Geschwätz betreiben. Ihre Äußerungen fallen auf guten Nährboden. Dies vergleicht Paulus mit einem Krebsgeschwür, das schädlich ist und sogar dem gesunden Gewebe Nährstoffe zum Wachstum wegnimmt. Vgl. Herodotus, Historiae 1.110, 7: „ἔνθα τὰς νομὰς τῶν βοῶν εἶχε οὗτος δὴ ὁ βουκόλος“. „Hier hatte eben dieser Hirte die Weiden für die Rinder“. Da der Kontext hier Krebs ist, geht es nicht um Weiden für Tiere, sondern um Nährboden für das Wachstum des Geschwürs. Der Boden, der dem Geschwätz Nahrung gibt, könnten interessierte Zuhörer sein, wozu Timotheus nicht gehören sollte. Das gemeinsame Prädikat ἐστὶν („er ist“) für beide genannten Personen sieht diese eher als Einheit. Ab und an ist es notwendig, gefährliche Personen namentlich zu nennen, wie es Paulus hier tut, indem er Hymenäus und Philetus als solche benennt, von denen Gefahren ausgehen und die mit ihrem Gerede einen Nährboden liefern, der zu weiterer Gottlosigkeit führt.
John MacArthur Studienbibel:2, 17: Krebsgeschwür. Das Wort bezeichnet eine Krankheit, die sich schnell ausbreitet und tödlich ist. Das Bild betont die heimtückische Gefahr falscher Lehre: Sie greift das eigene Leben an und verzehrt es. Hymenäus. S. Anm. zu 1. Timotheus 1, 20. Philetus. Er trat als Komplize von Hymenäus an die Stelle Alexanders (1. Timotheus 1, 20).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Timotheus 2, 17
Sermon-Online