Hebräer 13, 11

Der Brief an die Hebräer (Hebräerbrief)

Kapitel: 13, Vers: 11

Hebräer 13, 10
Hebräer 13, 12

Luther 1984:Denn die Leiber der Tiere, deren Blut durch den Hohenpriester als Sündopfer in das Heilige getragen wird, werden -a-außerhalb des Lagers verbrannt. -a) 3. Mose 16, 27.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):denn von den Tieren, deren Blut zur Sühnung der Sünde durch den Hohenpriester in das Heiligtum hineingebracht wird, werden die Leiber außerhalb des Lagers verbrannt-a-. -a) 3. Mose 16, 27.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Denn die Leiber der Tiere, deren Blut durch den Hohenpriester für die Sünde in das Heiligtum hineingetragen wird, werden außerhalb des Lagers verbrannt-a-. -a) 3. Mose 4, 12.21; 16, 27.
Schlachter 1952:Denn von den Tieren, deren Blut für die Sünde durch den Hohenpriester ins Allerheiligste getragen wird, werden die Leiber außerhalb des Lagers verbrannt.
Zürcher 1931:Denn die Leiber der Tiere, deren Blut um der Sünde willen durch den Hohenpriester in das Heiligtum hineingetragen wird, werden ausserhalb des Lagers verbrannt. -3. Mose 16, 27.
Luther 1912:Denn a) welcher Tiere Blut getragen wird durch den Hohenpriester in das Heilige für die Sünde, deren Leichname werden verbrannt außerhalb des Lagers. - a) 3. Mose 16, 27.
Luther 1545 (Original):Denn welcher Thierer blut getragen wird, durch den Hohenpriester in das Heilige fur die sünde, derselbigen Leichnam werden verbrand ausser dem Lager.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn welcher Tiere Blut getragen wird durch den Hohenpriester in das Heilige für die Sünde, derselbigen Leichname werden verbrannt außer dem Lager.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Denn 'nach dem Gesetz [Kommentar: Vergleiche 3. Mose 6, 23; 16, 27.] ' darf das Fleisch derjenigen Tiere, deren Blut der Hohepriester zur Sühnung der Sünden ins Heiligtum hineinbringt, nicht gegessen werden; vielmehr wird ihr Körper draußen vor dem Lager verbrannt.
Albrecht 1912/1988:Denn die Leiber jener Tiere, deren Blut zur Sühnung für die Sünde durch den Hohenpriester in das Allerheiligste getragen wird-1-, die pflegt man außerhalb des Lagers zu verbrennen-a-*. -1) das geschah am großen Versöhnungstage. a) 3. Mose 16, 27.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Denn -a-welcher Tiere Blut getragen wird durch den Hohenpriester in das Heilige für die Sünde, deren Leichname werden verbrannt außerhalb des Lagers. -a) 3. Mose 16, 27.
Meister:Denn von den Tieren, deren Blut für die Sünde in das Allerheiligste durch den Hohenpriester hineingetragen wird, deren Leiber werden außerhalb des Lagers verbrannt. -2. Mose 29, 14; 3. Mose 4, 11.12.21; 6, 23; 9, 11; 16, 27.
Menge 1949 (Hexapla 1997):denn von den Tieren, deren Blut zur Sühnung der Sünde durch den Hohenpriester in das Heiligtum hineingebracht wird, werden die Leiber außerhalb des Lagers verbrannt-a-. -a) 3. Mose 16, 27.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Denn von den Tieren, deren Blut für (die) Sünde in das Heiligtum-1- hineingetragen wird durch den Hohenpriester, werden die Leiber außerhalb des Lagers verbrannt. -1) o: in das (Aller)heiligste.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Denn die Leiber der Tiere, deren Blut durch den Hohenpriester für die Sünde in das Heiligtum hineingetragen wird, werden außerhalb des Lagers verbrannt-a-. -a) 3. Mose 4, 12.21; 16, 27.
Schlachter 1998:Denn die Leiber der Tiere, deren Blut für die Sünde durch den Hohenpriester in das Heiligtum getragen wird, werden außerhalb des Lagers verbrannt.
Interlinear 1979:Denn von welchen Tieren hereingebracht wird das Blut für Sünde in das Heiligtum durch den Hohenpriester, deren Körper werden verbrannt außerhalb des Lagers.
NeÜ 2021:Denn die Körper der Tiere, deren Blut vom Hohen Priester zur Sühnung der Sünden ins innere Heiligtum hineingebracht wird, werden ja draußen vor dem Lager verbrannt.
Jantzen/Jettel 2016:denn von den Tieren, deren Blut durch den Hohen Priester [als Opfer] für Sünde in das Heiligste 1) hineingetragen wird, von diesen werden die Körper außerhalb des Lagers verbrannt, a)
a) 3. Mose 4, 12; 4, 21; 16, 27
1) eigtl.: die Heiligen [im Sinne von: die heiligen Dinge/Bereiche] (Bezeichnung für das Allerheiligste)
English Standard Version 2001:For the bodies of those animals whose blood is brought into the holy places by the high priest as a sacrifice for sin are burned outside the camp.
King James Version 1611:For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.



Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hebräer 13, 11
Sermon-Online