Luther 1984: | Denn es steht geschrieben-a-: «Ihr sollt heilig sein, denn ich bin heilig.» -a) 3. Mose 19, 2. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | weil ja doch geschrieben steht-a-: «Ihr sollt heilig sein, denn ich bin heilig!» -a) 3. Mose 11, 44; 19, 2. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | denn es steht geschrieben: «Seid heilig-a-, denn ich bin heilig-b-.» -a) Hebräer 12, 14. b) 3. Mose 11, 44.45; 19, 2. |
Schlachter 1952: | Denn es steht geschrieben: «Ihr sollt heilig sein! Denn ich bin heilig.» |
Zürcher 1931: | Denn es steht geschrieben: «Seid heilig, denn ich bin heilig.» -3. Mose 11, 44; 19, 2. |
Luther 1912: | Denn es steht a) geschrieben: »Ihr sollt heilig sein, denn ich bin heilig.« - a) 3. Mose 19, 2. |
Luther 1545 (Original): | Denn es stehet geschrieben, Jr solt heilig sein, Denn ich bin heilig. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Denn es stehet geschrieben: Ihr sollt heilig sein; denn ich bin heilig. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Es heißt ja in der Schrift: »Ihr sollt heilig sein, denn ich bin heilig.« [Kommentar: 3. Mose 11, 44.45; 19, 2; 20, 7.] |
Albrecht 1912/1988: | Denn es steht geschrieben: «Ihr sollt heilig sein, denn ich bin heilig-a-.» -a) 3. Mose 11, 44f; 19, 2; 20, 7. |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | Denn es steht -a-geschrieben: «Ihr sollt heilig sein, denn ich bin heilig.» -a) 3. Mose 19, 2. |
Meister: | weil geschrieben-a- steht: «Ihr sollt heilig sein, denn Ich bin heilig!» -a) 3. Mose 11, 44; 19, 2; 20, 7. |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | weil ja doch geschrieben steht-a-: «Ihr sollt heilig sein, denn ich bin heilig!» -a) 3. Mose 11, 44; 19, 2. |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | denn es steht geschrieben: «Seid heilig, denn ich bin heilig.»-a- -a) 3. Mose 11, 45.++ |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Denn es steht geschrieben: «Seid heilig-a-, denn ich bin heilig-b-.» -a) Hebräer 12, 14. b) 3. Mose 11, 44.45; 19, 2. |
Schlachter 1998: | Denn es steht geschrieben: «Ihr sollt heilig sein, denn ich bin heilig!»-a- -a) 3. Mose 11, 44.++ |
Interlinear 1979: | deswegen, weil geschrieben ist: Heilig sollt ihr sein, weil ich heilig bin! |
NeÜ 2021: | Denn die Schrift sagt: Seid heilig, denn ich bin heilig! |
Jantzen/Jettel 2016: | weil a)geschrieben ist: „Werdet heilig, weil ich heilig bin.“ a) 3. Mose 11, 44 .45; 3. Mose 19, 2; 20, 7; 20, 26 |
English Standard Version 2001: | since it is written, You shall be holy, for I am holy. |
King James Version 1611: | Because it is written, Be ye holy; for I am holy. |