Offenbarung 8, 2

Die Offenbarung des Johannes (Apokalypse)

Kapitel: 8, Vers: 2

Offenbarung 8, 1
Offenbarung 8, 3

Luther 1984:Und ich sah die sieben Engel, die vor Gott stehen, und ihnen wurden sieben -a-Posaunen gegeben. -a) Matthäus 24, 31.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):UND ich sah die sieben Engel, die vor Gott stehen; denen wurden sieben Posaunen gegeben.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und ich sah die sieben Engel-a-, die vor Gott stehen-b-; und es wurden ihnen sieben Posaunen gegeben. -a) Offenbarung 15, 1. b) Lukas 1, 19.
Schlachter 1952:Und ich sah die sieben Engel, die vor Gott stehen; und es wurden ihnen sieben Posaunen gegeben.
Zürcher 1931:UND ich sah die sieben Engel, die vor Gott stehen; und es wurden ihnen sieben Posaunen gegeben. -Matthäus 24, 31.
Luther 1912:Und ich sah die sieben Engel, die da stehen vor Gott, und ihnen wurden sieben a) Posaunen gegeben. - a) Matthäus 24, 31.
Luther 1545 (Original):Vnd ich sahe sieben Engel, die da tratten fur Gott, vnd jnen wurden sieben Posaunen gegeben.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und ich sah sieben Engel, die da traten vor Gott, und ihnen wurden sieben Posaunen gegeben.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Dann sah ich die sieben Engel, die vor Gott stehen, 'um ihm zu dienen'; ich sah, wie jedem von ihnen eine Posaune gegeben wurde.
Albrecht 1912/1988:Ich sah die sieben Engel, die vor Gott stehn*, und sie empfingen sieben Posaunen.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Und ich sah die sieben Engel, die da stehen vor Gott, und ihnen wurden sieben -a-Posaunen gegeben. -a) Matthäus 24, 31.
Meister:UND ich sah die sieben Engel-a-, die vor Gott standen, und es wurden ihnen sieben Posaunen-b- gegeben. -a) Matthäus 18, 10; Lukas 1, 19. b) 2. Chronik 29, 25-28.
Menge 1949 (Hexapla 1997):UND ich sah die sieben Engel, die vor Gott stehen; denen wurden sieben Posaunen gegeben.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Und ich sah die sieben Engel, welche vor Gott stehen; und es wurden ihnen sieben Posaunen-1- gegeben. -1) o: Trompeten.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Und ich sah die sieben Engel-a-, die vor Gott stehen-b-; und es wurden ihnen sieben Posaunen gegeben. -a) Offenbarung 15, 1. b) Lukas 1, 19.
Schlachter 1998:Und ich sah die sieben Engel, die vor Gott standen; und es wurden ihnen sieben Posaunen gegeben.
Interlinear 1979:Und ich sah die sieben Engel, die vor Gott stehen, und gegeben wurden ihnen sieben Posaunen.
NeÜ 2016:Dann sah ich die sieben Engel, die zum Dienst für Gott abgestellt sind. Ich sah, wie ihnen sieben Posaunen gegeben wurden.
Jantzen/Jettel 2016:Und ich sah die sieben [himmlischen] Boten*, die sich vor Gott gestellt haben. Und es wurden ihnen sieben a)Posaunen gegeben.
a) 2. Mose 19, 16; 4. Mose 10, 1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10; Matthäus 24, 31*
English Standard Version 2001:Then I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.
King James Version 1611:And I saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets.



Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.