1. Mose 1, 7

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 1, Vers: 7

1. Mose 1, 6
1. Mose 1, 8

Luther 1984:Da machte Gott die Feste und schied das Wasser unter der Feste von dem Wasser über der Feste. Und es geschah so.-a- -a) Psalm 19, 2; 136, 6; 148, 4
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):So machte Gott das feste Gewölbe und schied dadurch die Wasser unterhalb des Gewölbes von den Wassern oberhalb des Gewölbes.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Gott machte die Wölbung-1- und schied die Wasser, die unterhalb der Wölbung-1- von den Wassern, die oberhalb der Wölbung-1- waren-a-. Und es geschah so. -1) s. Anm. zu V. 6. a) Hiob 26, 8; Psalm 148, 4.
Schlachter 1952:Und Gott machte die Feste und schied das Wasser unter der Feste von dem Wasser über der Feste, daß es so ward.
Zürcher 1931:Gott machte die Feste und schied die Wasser unter der Feste von den Wassern über der Feste.
Luther 1912:Da machte Gott die Feste und schied das Wasser unter der Feste von dem Wasser über der Feste. Und es geschah also. - Psalm 19, 2.
Buber-Rosenzweig 1929:Gott machte das Gewölb und schied zwischen dem Wasser das unterhalb des Gewölbs war und dem Wasser das oberhalb des Gewölbs war. Es ward so.
Tur-Sinai 1954:Da machte Gott die Decke und schied zwischen den Wassern unterhalb der Decke, und den Wassern oberhalb der Decke; und es ward so.
Luther 1545 (Original):Da machet Gott die Feste, vnd scheidet das wasser vnter der Festen, von dem wasser vber der Festen, Vnd es geschach also.
Luther 1545 (hochdeutsch):Da machte Gott die Feste und schied das Wasser unter der Feste von dem Wasser über der Feste. Und es geschah also.
NeÜ 2016:So geschah es auch. Gott machte die Wölbung und trennte die Wassermassen unterhalb der Wölbung von denen darüber.
Jantzen/Jettel 2016:Und Gott machte die Weite und schied die Wasser unterhalb der a)Weite von den Wassern oberhalb der Weite. Und so war es.
a) Ausdehn. Hiob 37, 18; Psalm 150, 1; Sprüche 8, 27; Jeremia 10, 12
English Standard Version 2001:And God made the expanse and separated the waters that were under the expanse from the waters that were above the expanse. And it was so.
King James Version 1611:And God made the firmament, and divided the waters which [were] under the firmament from the waters which [were] above the firmament: and it was so.