Luther 1984: | Und Aaron hob seine Hände auf zum Volk und -a-segnete sie und stieg herab, nachdem er das Sündopfer, Brandopfer und Dankopfer dargebracht hatte. -a) 4. Mose 6, 22-27. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | HIERAUF erhob Aaron seine Hände gegen das Volk hin und segnete es; dann stieg er (vom Altar) herab, nachdem er das Sündopfer, das Brandopfer und das Heilsopfer dargebracht hatte. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und Aaron erhob seine Hände zum Volk hin und segnete sie-a-. Und er stieg herab nach der Opferung des Sündopfers und des Brandopfers und des Heilsopfers-1-. -1) o: Friedensopfers; o: Abschlußopfers; o: Gemeinschaftsopfers. a) 2. Mose 39, 43; 4. Mose 6, 23; 5. Mose 10, 8; 21, 5. |
Schlachter 1952: | Darnach streckte Aaron seine Hand aus gegen das Volk und segnete es und stieg herab, nachdem er das Sündopfer, das Brandopfer und das Dankopfer dargebracht hatte. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Danach streckte Aaron seine Hand aus zu dem Volk hin und segnete es; und er stieg herab, nachdem er das Sündopfer, das Brandopfer und das Friedensopfer dargebracht hatte. |
Zürcher 1931: | Dann erhob Aaron seine Hände gegen das Volk hin und segnete es, und nachdem er das Sündopfer, das Brandopfer und das Heilsopfer dargebracht hatte, stieg er herab. |
Luther 1912: | Und Aaron hob seine Hand auf zum Volk und a) segnete sie; und er stieg herab, da er das Sündopfer, Brandopfer und Dankopfer gemacht hatte. - a) 4. Mose 6, 22-27. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Aharon hob seine Hände dem Volke zu, er segnete sie. Er stieg nieder vom Machen der Entsündung, der Darhöhung und der Friedmahle. |
Tur-Sinai 1954: | Und Aharon hob seine Hände dem Volk zu und segnete sie und kam dann herab, nachdem er das Sündopfer, das Hochopfer und das Mahlopfer bereitet hatte. |
Luther 1545 (Original): | Vnd Aaron hub seine Hand auff zum volck, vnd segenet sie, vnd steig erab da er das Sündopffer, Brandopffer vnd Danckopffer gemacht hatte. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und Aaron hub seine Hand auf zum Volk und segnete sie; und stieg herab, da er das Sündopfer, Brandopfer und Dankopfer gemacht hatte. |
NeÜ 2024: | Nachdem Aaron das Sünd-, das Brand- und das Freudenopfer dargebracht hatte, erhob er seine Hände und segnete alles Volk. Dann stieg er herab. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Aaron hob seine Hände zum Volk hin und segnete sie. Und er stieg herab nach der Opferung des Sündopfers und des Brandopfers und des Friedensopfers. -Parallelstelle(n): segnete 4. Mose 6, 23-27; 5. Mose 10, 8; 5. Mose 21, 5; 1. Chronik 23, 13; Lukas 24, 50-52 |
English Standard Version 2001: | Then Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them, and he came down from offering the sin offering and the burnt offering and the peace offerings. |
King James Version 1611: | And Aaron lifted up his hand toward the people, and blessed them, and came down from offering of the sin offering, and the burnt offering, and peace offerings. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיִּשָּׂא אַהֲרֹן אֶת ידו יָדָיו אֶל הָעָם וַֽיְבָרְכֵם וַיֵּרֶד מֵעֲשֹׂת הַֽחַטָּאת וְהָעֹלָה וְהַשְּׁלָמִֽים |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 9, 1: Da die Priester nun geweiht und die entsprechenden Opfer für sie dargebracht worden waren, konnten sie nun ihre priesterlichen Pflichten im Dienst für die Gemeinde erfüllen und alle vorgeschriebenen Opfer von 3. Mose 1-7 durchführen und diese dem Herrn darbringen. |