4. Mose 32, 4

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 32, Vers: 4

4. Mose 32, 3
4. Mose 32, 5

Luther 1984:das der HERR geschlagen hat vor der Gemeinde Israel, ist gut zur Weide, und wir, deine Knechte, haben Vieh.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):das Land, das der HErr der Gemeinde Israel unterworfen hat, ist ein zur Viehzucht geeignetes Land, und deine Knechte besitzen viel Vieh.»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:das Land, das der HERR vor der Gemeinde Israel geschlagen hat-a-, ist ein Land für Vieh, und deine Knechte haben Vieh-b-. -a) 4. Mose 21, 24.35. b) 1. Chronik 4, 41; Jeremia 50, 19; Micha 7, 14.
Schlachter 1952:das Land, welches der HERR von der Gemeinde Israel geschlagen hat, ist geeignet für das Vieh; nun haben wir, deine Knechte, viel Vieh.
Zürcher 1931:das Land, das der Herr vor der Gemeinde Israel hat erliegen lassen, ist ein für Herden geeignetes Land, und deine Knechte haben Herden.
Luther 1912:das der Herr geschlagen hat vor der Gemeinde Israel, ist gut zur Weide; und wir, deine Knechte, haben Vieh.
Buber-Rosenzweig 1929:das Land, das ER vor die Gemeinschaft Jissraels hingeschlagen hat, ein Herdenland ists, und deine Knechte haben Herden.
Tur-Sinai 1954:das Land, das der Ewige geschlagen hat vor der Gemeinde Jisraël, ist ein Land für Herden, und deine Knechte haben Herden.»
Luther 1545 (Original):das der HERR geschlagen hat fur der gemeine Jsrael, ist bequeme zum Vieh, vnd wir deine Knechte haben vieh.
Luther 1545 (hochdeutsch):das der HERR geschlagen hat vor der Gemeine Israel, ist bequem zum Vieh; und wir, deine Knechte, haben Vieh.
NeÜ 2021:das Land, das Jahwe für die Gemeinschaft des Volkes Israel erobert hat, ist gutes Weideland. Und deine Diener haben Herden.
Jantzen/Jettel 2016:das Land, das JAHWEH vor der Gemeinde Israel a)geschlagen hat, ist ein Land für b)Vieh, und deine Knechte haben Vieh.
a) geschlagen 4. Mose 21, 24 .34;
b) Vieh 4. Mose 32, 1; 1. Mose 47, 3-4
English Standard Version 2001:the land that the LORD struck down before the congregation of Israel, is a land for livestock, and your servants have livestock.
King James Version 1611:[Even] the country which the LORD smote before the congregation of Israel, [is] a land for cattle, and thy servants have cattle:




Predigten über 4. Mose 32, 4
Sermon-Online