5. Mose 10, 14

Das fünfte Buch Mose, Deuteronomium

Kapitel: 10, Vers: 14

5. Mose 10, 13
5. Mose 10, 15

Luther 1984:Siehe, der Himmel und aller Himmel Himmel und die Erde und alles, was darinnen ist, das ist des HERRN, deines Gottes.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Bedenke wohl: dem HErrn, deinem Gott, gehört der Himmel und zwar der innerste Himmel-1-, die Erde und alles, was auf ihr ist; -1) o: bis zum obersten Himmel hin.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Siehe, dem HERRN, deinem Gott, (gehören) die Himmel und die Himmel der Himmel-a-, die Erde und alles, was in ihr ist-b-. -a) 1. Könige 8, 27; Nehemia 9, 6; Psalm 115, 16. b) 1. Mose 14, 19; 2. Mose 9, 29; 19, 5; Psalm 24, 1.
Schlachter 1952:Siehe, der Himmel und aller Himmel Himmel und die Erde und alles, was darinnen ist, gehört dem HERRN, deinem Gott;
Schlachter 2000 (05.2003):Siehe, der Himmel und aller Himmel Himmel und die Erde und alles, was in ihr ist, gehört dem HERRN, deinem Gott;
Zürcher 1931:Siehe, dem Herrn, deinem Gott, gehört der Himmel und aller Himmel Himmel und die Erde und alles, was darauf ist. -1. Könige 8, 27; Psalm 24, 1; 115, 16.
Luther 1912:Siehe, der Himmel und aller Himmel Himmel und die Erde und alles, was darinnen ist, das ist des Herrn, deines Gottes;
Buber-Rosenzweig 1929:Sind ja SEIN deines Gottes die Himmel und die Himmel ob Himmeln, die Erde und alles was drauf ist,
Tur-Sinai 1954:Sieh, des Ewigen, deines Gottes, sind die Himmel und der Himmel Himmel, die Erde und alles, was darauf ist!
Luther 1545 (Original):Sihe, Himel vnd aller himel himel vnd Erden, vnd alles was drinnen ist, das ist des HERRN deines Gottes,
Luther 1545 (hochdeutsch):Siehe, Himmel und aller Himmel Himmel und Erde und alles, was drinnen ist, das ist des HERRN, deines Gottes.
NeÜ 2024:Schau doch! Jahwe, deinem Gott, gehören die Himmel und das ganze Sternenheer, die Erde und alles, was darauf ist!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Siehe! Jahwehs, deines Gottes, sind die Himmel und die Himmel der Himmel, die Erde und alles, was darauf ist,
-Parallelstelle(n): 1. Mose 14, 19; Nehemia 9, 6; Psalm 115, 16; Psalm 24, 1.2
English Standard Version 2001:Behold, to the LORD your God belong heaven and the heaven of heavens, the earth with all that is in it.
King James Version 1611:Behold, the heaven and the heaven of heavens [is] the LORD'S thy God, the earth [also], with all that therein [is].
Westminster Leningrad Codex:הֵן לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ הַשָּׁמַיִם וּשְׁמֵי הַשָּׁמָיִם הָאָרֶץ וְכָל אֲשֶׁר בָּֽהּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:10, 14: Gott hatte die Patriarchen und Israel als sein besonderes Volk mit der gleichen Souveränität auserwählt, mit der er alle Dinge kontrolliert.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 5. Mose 10, 14
Sermon-Online