Richter 18, 30

Das Buch der Richter

Kapitel: 18, Vers: 30

Richter 18, 29
Richter 18, 31

Luther 1984:Und die -a-Daniter richteten für sich das Schnitzbild auf. Und Jonatan, der Sohn -b-Gerschoms, des Sohnes des Mose-1-, und seine Söhne waren Priester im Stamm der Daniter bis auf die Zeit, da sie -c-aus dem Lande gefangen weggeführt wurden. -1) and. Überlieferung: «des Sohnes Manasses». a) 1. Könige 12, 29; Amos 8, 14. b) 2. Mose 18, 3. c) 2. Könige 15, 29.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Sodann stellten die Daniten das geschnitzte Gottesbild bei sich auf, und Jonathan, der Sohn Gersoms, des Sohnes Mose's, er und seine Nachkommen, waren Priester bei dem Stamme der Daniten bis zu der Zeit, wo die Bevölkerung in die Verbannung-1- ziehen mußte. -1) o: Gefangenschaft.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die Söhne Daniel richteten sich das Schnitzbild auf-a-. Und Jonatan, der Sohn Gerschoms, des Sohnes des Mose, er und seine Söhne waren Priester für den Stamm der Daniter bis zum Tag der Wegführung (der Bevölkerung) des Landes-b-. -a) 3. Mose 26, 1. b) 2. Könige 15, 29; 17, 22.23.
Schlachter 1952:Und die Kinder Daniel richteten für sich das geschnitzte Bild auf. Und Jonatan, der Sohn Gersons, des Sohnes Moses, und seine Söhne waren Priester des Stammes Dan, bis zur Zeit, als das Land-1- in die Gefangenschaft geführt wurde. -1) d.h. die Bevölkerung.++
Schlachter 2000 (05.2003):Und die Söhne Dans richteten für sich das Bildnis auf. Und Jonathan, der Sohn Gersons, des Sohnes Moses, und seine Söhne waren Priester des Stammes Daniel bis zu der Zeit, als das Land in die Gefangenschaft geführt wurde.
Zürcher 1931:Darnach stellten die Daniten das Bild für sich auf, und Jonathan, der Sohn Gersoms, des Sohnes Moses, und seine Söhne waren Priester des Stammes der Daniten bis zu der Zeit, da die Bevölkerung in die Verbannung wanderte. -2. Mose 2, 22; 1. Könige 12, 29; Amos 8, 14.
Luther 1912:Und die Kinder a) Daniel richteten für sich auf das Bild. Und Jonathan, der Sohn Gersons, des Sohnes Manasses, und seine Söhne waren Priester unter dem Stamm der Daniter bis an die Zeit, da sie aus dem Lande gefangen geführt wurden. - a) 1. Könige 12, 29.
Buber-Rosenzweig 1929:Die Söhne Dans errichteten sich das Schnitzbild, und Jehonatan Sohn Gerschoms Sohns Mosches, er und seine Söhne waren Priester dem Danstab bis zum Tag, da der Schrein wandern mußte.
Tur-Sinai 1954:Dann stellten sich die Söhne Dans das Bild auf, und Jehonatan, der Sohn Gerschoms, des Sohnes Menaschsches, er und seine Söhne waren Priester bei dem Stamm Daniel bis zu dem Tag, wo das Land(volk) fortgeführt wurde.
Luther 1545 (Original):Vnd die kinder Daniel richteten fur sich auff das Bilde. Vnd Jonathan der son Gerson, des sons Manasse vnd seine Söne waren Priester vnter dem stam der Daniter, bis an die zeit, da sie aus dem Lande gefangen gefürt worden.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und die Kinder Daniel richteten für sich auf das Bild. Und Jonathan, der Sohn Gersons, des Sohns Manasses, und seine Söhne waren Priester unter dem Stamm der Daniter bis an die Zeit, da sie aus dem Lande gefangen geführet worden.
NeÜ 2024:Dort stellten sie das geschnitzte Gottesbild auf und machten Jonathan, der von Moses Sohn Gerschom abstammte, zu ihrem Priester. Auch seine Söhne versahen den Priesterdienst für die Daniten, bis die Bewohner der ganzen Gegend in die Gefangenschaft geführt wurden.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Söhne Dans richteten sich das Schnitzbild auf. Und Jonathan, der Sohn Gerschoms, des Sohnes Moses, er und seine Söhne waren Priester für den Stamm der Daniter bis zu dem Tag der Wegführung des Landes.
-Parallelstelle(n): 3. Mose 26, 1; Wegführ. 2. Könige 15, 29; 2. Könige 17, 22.23
English Standard Version 2001:And the people of Daniel set up the carved image for themselves, and Jonathan the son of Gershom, son of Moses, and his sons were priests to the tribe of the Danites until the day of the captivity of the land.
King James Version 1611:And the children of Daniel set up the graven image: and Jonathan, the son of Gershom, the son of Manasseh, he and his sons were priests to the tribe of Daniel until the day of the captivity of the land.
Westminster Leningrad Codex:וַיָּקִימוּ לָהֶם בְּנֵי דָן אֶת הַפָּסֶל וִיהוֹנָתָן בֶּן גֵּרְשֹׁם בֶּן מְ הוּא וּבָנָיו הָיוּ כֹהֲנִים לְשֵׁבֶט הַדָּנִי עַד יוֹם גְּלוֹת הָאָֽרֶץ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:18, 30: des Sohnes Moses. In einigen Handschriften findet sich »des Sohnes Manasses« in anderen »des Sohnes Moses«, was wahrscheinlicher ist, da Gersom Moses Sohn war (2. Mose 2, 22; 18, 3). Der priesterliche Götzendienst dauerte bis zur Gefangenschaft. Gemeint ist sehr wahrscheinlich Israels assyrische Gefangenschaft in 722 v.Chr. (2. Könige 15, 29; 17, 1-6), oder vielleicht auch die Eroberung der Bundeslade in Silo (s. Richter 18, 31) durch die Philister in 1. Samuel 4, 11.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Richter 18, 30
Sermon-Online