1. Samuel 3, 20

Das erstes Buch Samuel

Kapitel: 3, Vers: 20

1. Samuel 3, 19
1. Samuel 3, 21

Luther 1984:Und ganz Israel von Daniel bis Beerscheba erkannte, daß Samuel damit betraut war, Prophet des HERRN zu sein.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und ganz Israel von Daniel bis Beerseba erkannte, daß Samuel zum Propheten des HErrn bestellt worden war.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und ganz Israel, von Daniel bis Beerscheba-a-, erkannte, daß Samuel zum Propheten des HERRN bestellt worden war-1--b-. -1) w: bestätigt worden war; o: eine Vertrauensstelle erhalten hatte. a) Richter 20, 1. b) 5. Mose 18, 21.22; Hesekiel 33, 33; Amos 2, 11; Apostelgeschichte 13, 20.
Schlachter 1952:Und ganz Israel von Daniel bis Beerseba erkannte, daß Samuel beglaubigt war als ein Prophet des HERRN.
Schlachter 2000 (05.2003):Und ganz Israel von Daniel bis Beerscheba erkannte, dass Samuel als ein Prophet des HERRN bestätigt war.
Zürcher 1931:Und ganz Israel, von Daniel bis Beerseba, erkannte, dass Samuel damit betraut war, Prophet des Herrn zu sein.
Luther 1912:Und ganz Israel von Daniel an bis gen Beer-Seba erkannte, daß Samuel ein treuer Prophet des Herrn war.
Buber-Rosenzweig 1929:So erkannte alles Jissrael von Daniel bis Berscheba, daß Schmuel IHM zum Künder betraut worden war:
Tur-Sinai 1954:Und ganz Jisraël von Daniel bis Beer-Scheba erkannte, daß Schemuël bewährt war als gottbegeistet vom Ewigen.
Luther 1545 (Original):Vnd gantz Jsrael von Daniel an bis gen Bersaba erkandte, das Samuel ein trewer Prophet des HERRN war.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und ganz Israel, von Daniel an bis gen Berseba, erkannte, daß Samuel ein treuer Prophet des HERRN war.
NeÜ 2024:Ganz Israel von Daniel bis Beerscheba (Das meint ganz Israel, vom nördlichsten bis zum südlichsten Ort.) erkannte, dass Jahwe ihn zu seinem Propheten bestimmt hatte.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und ganz Israel, von Daniel bis Beerscheba, erkannte, dass Samuel zum Propheten betraut worden war(a).
-Fussnote(n): (a) o.: als Prophet vertrauenswürdig war; sich als Prophet zuverlässig erwies.
-Parallelstelle(n): Daniel Richter 20, 1; erkannte 5. Mose 18, 22; Hesekiel 33, 33; Prophet. 4. Mose 12, 6; Apostelgeschichte 13, 20
English Standard Version 2001:And all Israel from Daniel to Beersheba knew that Samuel was established as a prophet of the LORD.
King James Version 1611:And all Israel from Daniel even to Beersheba knew that Samuel [was] established [to be] a prophet of the LORD.
Westminster Leningrad Codex:וַיֵּדַע כָּל יִשְׂרָאֵל מִדָּן וְעַד בְּאֵר שָׁבַע כִּי נֶאֱמָן שְׁמוּאֵל לְנָבִיא לַיהוָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:3, 20: Daniel bis Beerscheba. Israels traditionelle Grenzen vom Norden bis zum Süden. Prophet des HERRN. Samuels Status als Sprachrohr der göttlichen Botschaften wurde von allen in ganz Israel anerkannt.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Samuel 3, 20
Sermon-Online