2. Samuel 1, 11

Das zweite Buch Samuel

Kapitel: 1, Vers: 11

2. Samuel 1, 10
2. Samuel 1, 12

Luther 1984:Da faßte David seine Kleider und -a-zerriß sie, und ebenso taten alle Männer, die bei ihm waren, -a) 1. Samuel 4, 12.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):DA faßte David seine Kleider und zerriß sie; ebenso taten alle Männer, die bei ihm waren;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da faßte David seine Kleider und zerriß sie-a-; (das taten) auch all die Männer, die bei ihm waren. -a) 2. Samuel 3, 31; 2. Könige 5, 7.
Schlachter 1952:Da faßte David seine Kleider und zerriß sie, und ebenso alle Männer, die bei ihm waren;
Schlachter 2000 (05.2003):Da fasste David seine Kleider und zerriss sie, und ebenso alle Männer, die bei ihm waren;
Zürcher 1931:Da fasste David seine Kleider und zerriss sie, und ebenso alle Männer, die bei ihm waren,
Luther 1912:Da faßte David seine Kleider und a) zerriß sie, und alle Männer, die bei ihm waren, - a) 1. Mose 37, 29.
Buber-Rosenzweig 1929:Dawid faßte seine Gewänder, er riß sie ein, und auch all die Männer, die mit ihm waren,
Tur-Sinai 1954:Da faßte Dawid seine Kleider und zerriß sie, und auch alle Männer, die bei ihm waren.
Luther 1545 (Original):Da fasset Dauid seine Kleider, vnd zureis sie, vnd alle Menner die bey jm waren,
Luther 1545 (hochdeutsch):Da fassete David seine Kleider und zerriß sie, und alle Männer, die bei ihm waren.
NeÜ 2024:Da riss David sein Obergewand ein. (Als Zeichen von Trauer und Entsetzen riss man das entsprechende Kleidungsstück vom Halsausschnitt an mit einem heftigen Ruck etwa eine Handlänge ein.) Dasselbe taten auch die Männer, die bei ihm waren.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Da fasste David seine Kleider und riss sie entzwei. Und alle Männer, die bei ihm waren, [taten] ebenso.
-Parallelstelle(n): 2. Samuel 3, 31; 2. Samuel 13, 31; Sprüche 24, 17; Matthäus 5, 44
English Standard Version 2001:Then David took hold of his clothes and tore them, and so did all the men who were with him.
King James Version 1611:Then David took hold on his clothes, and rent them; and likewise all the men that [were] with him:
Westminster Leningrad Codex:וַיַּחֲזֵק דָּוִד בבגדו בִּבְגָדָיו וַיִּקְרָעֵם וְגַם כָּל הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר אִתּֽוֹ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:1, 4: S. 1. Samuel 31, 1-13; 1. Chronik 10, 1-12.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Samuel 1, 11
Sermon-Online