1. Könige 1, 3

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 1, Vers: 3

1. Könige 1, 2
1. Könige 1, 4

Luther 1984:Und sie suchten ein schönes Mädchen im ganzen Gebiet Israels und fanden Abischag von Schunem und brachten sie dem König.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da suchte man denn im ganzen Bereiche Israels nach dem schönsten Mädchen; und man fand Abisag von Sunem-a- und brachte sie zum König. -a) 1. Samuel 28, 4.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und man suchte ein schönes Mädchen im ganzen Gebiet Israels; und man fand Abischag-a-, die Schunemiterin-b-, und brachte sie zum König. -a) 1. Könige 2, 17. b) Josua 19, 18.
Schlachter 1952:Und sie suchten ein schönes Mädchen in allen Landmarken Israels und fanden Abisag von Sunem, die brachten sie dem König.
Schlachter 2000 (05.2003):Und sie suchten ein schönes Mädchen im ganzen Gebiet von Israel, und sie fanden Abischag, die Schunamitin; die brachten sie zum König.
Zürcher 1931:So suchten sie in allen Gauen Israels nach einem schönen Mädchen, und sie fanden Abisag von Sunem und brachten sie zum König.
Luther 1912:Und sie suchten eine schöne Dirne im ganzen Gebiet Israels und fanden Abisag von Sunem und brachten sie dem König.
Buber-Rosenzweig 1929:Sie suchten ein schönes Mädchen in aller Gemarkung Jissraels und fanden Abischag die Schunemiterin, die hießen sie zum König kommen.
Tur-Sinai 1954:Und sie suchten ein schönes Mädchen im ganzen Gebiet Jisraëls, und sie fanden Abischag, die Schunammitin, und brachten sie zum König.
Luther 1545 (Original):Vnd sie suchten eine schöne Dirne in allen grentzen Jsrael, vnd funden Abisag von Sunem, vnd brachten sie dem Könige.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und sie suchten eine schöne Dirne in allen Grenzen Israels; und fanden Abisag von Sunem und brachten sie dem Könige.
NeÜ 2024:So suchten sie in ganz Israel nach einem schönen Mädchen. Sie fanden Abischag aus Schunem ("Schunem" lag 15 km östlich von Megiddo am Fuß des Berges More. Heute: Solem.) und brachten sie zum König.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und man suchte in allen Grenzen Israels eine schöne junge Frau. Und man fand Abischag, die Schunemiterin, und brachte sie zu dem König.
-Parallelstelle(n): Schunem. Josua 19, 18; 2. Könige 4, 8.25
English Standard Version 2001:So they sought for a beautiful young woman throughout all the territory of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king.
King James Version 1611:So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought her to the king.
Westminster Leningrad Codex:וַיְבַקְשׁוּ נַעֲרָה יָפָה בְּכֹל גְּבוּל יִשְׂרָאֵל וַֽיִּמְצְאוּ אֶת אֲבִישַׁג הַשּׁוּנַמִּית וַיָּבִאוּ אֹתָהּ לַמֶּֽלֶךְ



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Könige 1, 3
Sermon-Online