Luther 1984: | Und sie suchten ein schönes Mädchen im ganzen Gebiet Israels und fanden Abischag von Schunem und brachten sie dem König. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Da suchte man denn im ganzen Bereiche Israels nach dem schönsten Mädchen; und man fand Abisag von Sunem-a- und brachte sie zum König. -a) 1. Samuel 28, 4. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und man suchte ein schönes Mädchen im ganzen Gebiet Israels; und man fand Abischag-a-, die Schunemiterin-b-, und brachte sie zum König. -a) 1. Könige 2, 17. b) Josua 19, 18. |
Schlachter 1952: | Und sie suchten ein schönes Mädchen in allen Landmarken Israels und fanden Abisag von Sunem, die brachten sie dem König. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und sie suchten ein schönes Mädchen im ganzen Gebiet von Israel, und sie fanden Abischag, die Schunamitin; die brachten sie zum König. |
Zürcher 1931: | So suchten sie in allen Gauen Israels nach einem schönen Mädchen, und sie fanden Abisag von Sunem und brachten sie zum König. |
Luther 1912: | Und sie suchten eine schöne Dirne im ganzen Gebiet Israels und fanden Abisag von Sunem und brachten sie dem König. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Sie suchten ein schönes Mädchen in aller Gemarkung Jissraels und fanden Abischag die Schunemiterin, die hießen sie zum König kommen. |
Tur-Sinai 1954: | Und sie suchten ein schönes Mädchen im ganzen Gebiet Jisraëls, und sie fanden Abischag, die Schunammitin, und brachten sie zum König. |
Luther 1545 (Original): | Vnd sie suchten eine schöne Dirne in allen grentzen Jsrael, vnd funden Abisag von Sunem, vnd brachten sie dem Könige. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und sie suchten eine schöne Dirne in allen Grenzen Israels; und fanden Abisag von Sunem und brachten sie dem Könige. |
NeÜ 2024: | So suchten sie in ganz Israel nach einem schönen Mädchen. Sie fanden Abischag aus Schunem ("Schunem" lag 15 km östlich von Megiddo am Fuß des Berges More. Heute: Solem.) und brachten sie zum König. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und man suchte in allen Grenzen Israels eine schöne junge Frau. Und man fand Abischag, die Schunemiterin, und brachte sie zu dem König. -Parallelstelle(n): Schunem. Josua 19, 18; 2. Könige 4, 8.25 |
English Standard Version 2001: | So they sought for a beautiful young woman throughout all the territory of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king. |
King James Version 1611: | So they sought for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found Abishag a Shunammite, and brought her to the king. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיְבַקְשׁוּ נַעֲרָה יָפָה בְּכֹל גְּבוּל יִשְׂרָאֵל וַֽיִּמְצְאוּ אֶת אֲבִישַׁג הַשּׁוּנַמִּית וַיָּבִאוּ אֹתָהּ לַמֶּֽלֶךְ |