1. Könige 22, 28

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 22, Vers: 28

1. Könige 22, 27
1. Könige 22, 29

Luther 1984:Micha sprach: Kommst du mit Frieden wieder, so hat der HERR nicht durch mich geredet. Und er sprach: Höret, alle Völker!
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Micha antwortete: «Wenn du wirklich wohlbehalten heimkehrst, dann hat der HErr nicht in mir-1- geredet.» Er fügte dann noch hinzu: «Hört dies, ihr Völker alle!» -1) o: durch mich.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Micha aber sagte: Wenn du je in Frieden zurückkehrst, (dann) hat der HERR nicht durch mich geredet!-a- Und er sprach: Hört es, ihr Völker alle!-b- -a) 1. Könige 18, 36; 5. Mose 18, 22. b) Jeremia 28, 7; Micha 1, 2.
Schlachter 1952:Michaja sprach: Kommst du in Frieden wieder, so hat der HERR nicht durch mich geredet! Und er sprach: Hört es, ihr Völker alle!
Schlachter 2000 (05.2003):Micha aber sprach: Wenn du in Frieden wiederkommst, dann hat der HERR nicht durch mich geredet! Und dann sagte er: Hört es, ihr Völker alle!
Zürcher 1931:Micha sprach: Kommst du wirklich wohlbehalten zurück, so hat der Herr nicht durch mich geredet.
Luther 1912:Micha sprach: Kommst du mit Frieden wieder, so hat der Herr nicht durch mich geredet. Und sprach: Höret zu, alles Volk!
Buber-Rosenzweig 1929:Michajhu sprach: Kehrst zurück du, zurück in Frieden, dann hat in mir ER nicht geredet. Er sprach: Hörts, ihr Völker alle!
Tur-Sinai 1954:Da sprach Michajehu: «Wenn du in Frieden zurückkehrst, hat der Ewige nicht durch mich geredet.» Und er sprach: «Hört, Völker alle!»
Luther 1545 (Original):Micha sprach, Kompstu mit frieden wider, so hat der HERR nicht durch mich geredt, Vnd sprach, Höret zu alles Volck.
Luther 1545 (hochdeutsch):Micha sprach: Kommst du mit Frieden wieder, so hat der HERR nicht durch mich geredet. Und sprach: Höret zu, alles Volk!
NeÜ 2024:Da sagte Micha: Wenn du je wohlbehalten zurückkehrst, hat Jahwe nicht durch mich gesprochen. Dann fügte er noch hinzu: Hört es, ihr Völker alle!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Micha sagte: Wenn du je in Frieden zurückkehrst, hat Jahweh nicht durch mich gesprochen! Und er sagte: Hört, ihr Volksscharen alle!
-Parallelstelle(n): 1. Könige 18, 36; 5. Mose 18, 22; Micha 1, 2
English Standard Version 2001:And Micaiah said, If you return in peace, the LORD has not spoken by me. And he said, Hear, all you peoples!
King James Version 1611:And Micaiah said, If thou return at all in peace, the LORD hath not spoken by me. And he said, Hearken, O people, every one of you.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר מִיכָיְהוּ אִם שׁוֹב תָּשׁוּב בְּשָׁלוֹם לֹֽא דִבֶּר יְהוָה בִּי וַיֹּאמֶר שִׁמְעוּ עַמִּים כֻּלָּֽם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:22, 28: Wenn du in Frieden wiederkommst. In Übereinstimmung mit 5. Mose 18, 21.22 erklärte Micha, dass er eine falsche Prophezeiung verkündet hätte, würde Ahab aus der Schlacht zurückkehren.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Könige 22, 28
Sermon-Online