2. Könige 25, 1

Das zweite Buch der Könige

Kapitel: 25, Vers: 1

2. Könige 24, 20
2. Könige 25, 2

Luther 1984:-a-Im neunten Jahr seiner Herrschaft, am zehnten Tag des zehnten Monats, zog heran Nebukadnezar, der König von Babel, mit seiner ganzen Macht gegen Jerusalem, und sie belagerten die Stadt und bauten Bollwerke um sie her. -a) V. 1-2: Jeremia 34, 1.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):da - es war im neunten Jahre seiner Regierung, am zehnten Tage des zehnten Monats-1- - kam Nebukadnezar, der König von Babylon, in eigener Person mit seiner ganzen Heeresmacht gegen Jerusalem herangezogen und belagerte es. Man führte rings um die Stadt Belagerungswerke auf, -1) Ende Dezember 589 o. Anfang Januar 588.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND es geschah im neunten Jahr seiner Regierung, im zehnten Monat, am Zehnten des Monats, da kam Nebukadnezar, der König von Babel, er und sein ganzes Heer, gegen Jerusalem und belagerte es-a-; und sie bauten Belagerungstürme gegen es ringsumher-b-. -a) V. 8; Jeremia 34, 1.7; Hesekiel 24, 2. b) Jeremia 32, 2.24.
Schlachter 1952:Und es begab sich im neunten Jahre seines Königreichs, am zehnten Tage des zehnten Monats, da kam Nebukadnezar, der König von Babel, mit aller seiner Macht wider Jerusalem und belagerte die Stadt; und sie bauten Belagerungstürme um sie her.
Zürcher 1931:Da begab es sich im neunten Jahre seiner Regierung, am zehnten Tage des zehnten Monats, dass Nebukadnezar, der König von Babel, mit all seiner Heeresmacht wider Jerusalem heranzog und es belagerte; und man baute ein Belagerungswerk rings um die Stadt.
Luther 1912:Und es begab sich im neunten Jahr seines Königreichs, am zehnten Tage des zehnten Monats, kam Nebukadnezar, der König zu Babel, mit aller seiner Macht wider Jerusalem; und sie lagerten sich dawider und bauten Bollwerke darum her. - (2. Kön. 25, 1-21: vgl. Jeremia 52, 4-27; Jeremia 39, 1-10; 2. Chronik 36, 17-20.)
Buber-Rosenzweig 1929:aber dann geschahs, im neunten Jahr seiner Königschaft, in der zehnten Mondneuung, am zehnten auf die Neuung: Nebukadnezar König von Babel kam über Jerusalem, er und all sein Heer, er belagerte es, sie bauten ein Schanzengeheg rings herum,
Tur-Sinai 1954:Und es war im neunten Jahr seiner Regierung, im zehnten Monat, am Zehnten des Monats, da kam Nebuchadnezzar, der König von Babel, er und sein ganzes Heer wider Jeruschalaim heran und lagerte davor; und sie bauten daran einen Wall ringsum.
Luther 1545 (Original):Vnd es begab sich im neunden jar seines Königreichs, am zehenden tag, des zehenden monden, kam NebucadNezar der könig zu Babel, mit alle seiner macht wider Jerusalem, vnd sie lagerten sich wider sie, vnd baweten einen Schut vmb sie her.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und es begab sich im neunten Jahr seines Königreichs, am zehnten Tage des zehnten Monden, kam Nebukadnezar, der König zu Babel, mit aller seiner Macht wider Jerusalem; und sie lagerten sich wider sie und baueten einen Schutt um sie her.
NeÜ 2021:Daraufhin zog Nebukadnezzar erneut mit einem Heer gegen Jerusalem und ließ einen Belagerungswall rings um die Stadt aufschütten. Die Belagerung begann im neunten Regierungsjahr Zidkijas, am 10. Januar, (Wörtlich: im 10. Monat. Es war das Jahr 588 v. Chronik Zum Datum siehe unter Schaltmonat im Vorwort des Übersetzers.)
Jantzen/Jettel 2016:Und es geschah im neunten Jahr seiner Regierung, im zehnten Monat, am Zehnten des Monats, da kam Nebukadnezar, der König von Babel, er und sein ganzes Heer, gegen Jerusalem und belagerte es. Und sie bauten eine Verschanzung gegen die Stadt ringsumher. a)
a) 2. Chronik 36, 17; Jeremia 32, 24; 34, 1-7; 39, 1; 52, 4 .5; Hesekiel 24, 1 .2
English Standard Version 2001:And in the ninth year of his reign, in the tenth month, on the tenth day of the month, Nebuchadnezzar king of Babylon came with all his army against Jerusalem and laid siege to it. And they built siegeworks all around it.
King James Version 1611:And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth [day] of the month, [that] Nebuchadnezzar king of Babylon came, he, and all his host, against Jerusalem, and pitched against it; and they built forts against it round about.




Predigten über 2. Könige 25, 1
Sermon-Online