1. Chronik 24, 3

Das erste Buch der Chronik

Kapitel: 24, Vers: 3

1. Chronik 24, 2
1. Chronik 24, 4

Luther 1984:Und David zusammen mit Zadok von den Söhnen Eleasar und mit Ahimelech von den Söhnen Itamar -a-teilte sie ein nach ihrer Dienstgruppe und ihrem Amt. -a) 2. Chronik 8, 14.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):David teilte sie nun, im Einvernehmen mit Zadok von den Nachkommen-1- Eleasars und mit Ahimelech von den Nachkommen Ithamars, in Klassen ein je nach ihrem Amt bei ihrer Dienstleistung. -1) aus dem Geschlecht.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und David teilte sie (gemeinsam) mit Zadok von den Söhnen Eleasars und Ahimelech von den Söhnen Itamars-a- nach ihrem Amt in ihren Dienst ein-b-. -a) 1. Chronik 18, 16. b) 2. Chronik 8, 14; Lukas 1, 8.
Schlachter 1952:Und David teilte sie, zusammen mit Zadok, aus den Söhnen Eleasars, und mit Achimelech, aus den Söhnen Itamars, in ihre Dienstklassen ein.
Schlachter 2000 (05.2003):Und David teilte sie, zusammen mit Zadok von den Söhnen Eleasars und mit Achimelech von den Söhnen Itamars, entsprechend ihren Ämtern in ihre Dienste ein.
Zürcher 1931:Und David teilte sie, zusammen mit Zadok aus dem Geschlechte Eleasars und mit Ahimelech aus dem Geschlechte Ithamars, in ihre Dienstabteilungen ein. -1. Chronik 18, 16.
Luther 1912:Und es a) ordneten sie David und Zadok aus den Kindern Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und ihrem Amt. - a) 2. Chronik 8, 14.
Buber-Rosenzweig 1929:Dawid teilte sie zu und Zadok von den Söhnen Elasars und Achimelech von den Söhnen Itamars, an ihre Ordnungen in ihrem Dienst,
Tur-Sinai 1954:Und es teilte sie Dawid mit Zadok von den Söhnen El'asars und Ahimelech von den Söhnen Itamars nach ihrem Amt in ihrem Dienst.
Luther 1545 (Original):Vnd Dauid ordenet sie also, Zadok aus den kindern Eleasar, vnd Ahimelech aus den kindern Jthamar, nach jrer zal vnd ampt.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und wurden der Kinder Eleasars mehr funden zu vornehmsten starken Männern denn der Kinder Ithamars. Und er ordnete sie also: nämlich sechzehn aus den Kindern Eleasars zu Obersten unter ihrer Väter Haus und acht aus den Kindern Ithamars unter ihrer Väter Haus.
NeÜ 2024:Zusammen mit Zadok von den Nachkommen Eleasars und Ahimelech, einem Nachkommen Itamars, teilte David die Priester in Dienstgruppen ein.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und David teilte sie - und zwar Zadok von den Söhnen Eleasars und Ahimelech von den Söhnen Itamars - nach ihren Dienstabteilungen in ihre Dienste ein.
-Parallelstelle(n): Zadok 1. Chronik 18, 16; 1. Chronik 24, 6.31; 1. Chronik 5, 34-38; Achimel. 1. Samuel 21, 1; 2. Samuel 8, 17
English Standard Version 2001:With the help of Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, David organized them according to the appointed duties in their service.
King James Version 1611:And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.
Westminster Leningrad Codex:וַיֶּֽחָלְקֵם דָּוִיד וְצָדוֹק מִן בְּנֵי אֶלְעָזָר וַאֲחִימֶלֶךְ מִן בְּנֵי אִיתָמָר לִפְקֻדָּתָם בַּעֲבֹדָתָֽם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:24, 1: Hier werden die Abteilungen und Aufgaben der Priester dargelegt. Der Tempelgottesdienst war sorgsam strukturiert, ohne dass dadurch der Heilige Geist oder wahre Anbetung behindert wurde (vgl. 1. Korinther 14, 40). 24, 1 Nadab und Abihu. S. 3. Mose 10, 1-3 für ihr schmachvolles Ende. Eleasar. Die Linie des Hohenpriesters wurde von Eleasars Nachkommen fortgeführt. So entsprach es dem priesterlichen Bund, den Gott mit Pinehas geschlossen hatte (4. Mose 25, 11-13).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Chronik 24, 3
Sermon-Online