2. Samuel 8, 17

Das zweite Buch Samuel

Kapitel: 8, Vers: 17

2. Samuel 8, 16
2. Samuel 8, 18

Luther 1984:-a-Zadok, der Sohn -b-Ahitubs, und Ahimelech, der Sohn -c-Abjatars, waren Priester; Seraja war Schreiber; -a) 2. Samuel 15, 24. b) 1. Samuel 22, 20. c) 1. Könige 2, 27.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Zadok, der Sohn Ahitubs, und Abjathar, der Sohn Ahimelechs, waren Priester, Seraja Staatsschreiber,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Zadok-a-, der Sohn Ahitubs, und Ahimelech, der Sohn Abjatars, waren Priester-b-. Und Seraja war Schreiber. -a) 1. Könige 1, 26; 1. Chronik 5, 34; 9, 11; 12, 29. b) 2. Samuel 15, 24.35; 17, 15; 19, 12; 1. Chronik 15, 11; Hesekiel 44, 15.
Schlachter 1952:und Zadok, der Sohn Achitubs, und Achimelech, der Sohn Abjatars, waren Priester; und Seraja war Schreiber;
Schlachter 2000 (05.2003):und Zadok, der Sohn Achitubs, und Achimelech, der Sohn Abjatars, waren Priester; und Seraja war Staatsschreiber;
Zürcher 1931:Zadok und Abjathar, der Sohn Ahimelechs, des Sohnes Ahitubs, waren Priester, Seraja war Staatsschreiber,
Luther 1912:Zadok, der Sohn Ahitobs, und Ahimelech, der Sohn Abjathars, waren Priester; Seraja war Schreiber;
Buber-Rosenzweig 1929:Priester: Zadok Sohn Achitubs und Achimelech Sohn Ebjatars, Schreiber: Ssraja,
Tur-Sinai 1954:Und Zadok, der Sohn Ahitubs, und Ahimelech, der Sohn Ebjatars, waren Priester, und Seraja war Schreiber.
Luther 1545 (Original):Zadok der son Ahitob vnd Ahimelech der son AbJathar waren Priester. Seraia war Schreiber.
Luther 1545 (hochdeutsch):Zadok, der Sohn Ahitobs, und Ahimelech, der Sohn Abjathars, waren Priester; Seraja war Schreiber;
NeÜ 2024:Zadok Ben-Ahitub und Ahimelech Ben-Abjatar waren Priester, Seraja war Staatsschreiber.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Zadok, der Sohn Ahitubs, und Ahimelech, der Sohn Abjatars, waren Priester. Und Seraja war Staatsschreiber.
-Parallelstelle(n): Zadok 2. Samuel 15, 24.35; 2. Samuel 17, 15; 2. Samuel 19, 12; 1. Könige 4, 4; 1. Chronik 15, 11; 1. Chronik 24, 3.6
English Standard Version 2001:and Zadok the son of Ahitub and Ahimelech the son of Abiathar were priests, and Seraiah was secretary,
King James Version 1611:And Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, [were] the priests; and Seraiah [was] the scribe;
Westminster Leningrad Codex:וְצָדוֹק בֶּן אֲחִיטוּב וַאֲחִימֶלֶךְ בֶּן אֶבְיָתָר כֹּהֲנִים וּשְׂרָיָה סוֹפֵֽר



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:8, 15: S. 1. Chronik 18, 14-17. Eine Beschreibung des Staatskabinetts unter Davids Regierung. 8, 15 Recht und Gerechtigkeit. David übte eine gerechte Herrschaft über sein Königreich aus, in der Zukunft wird der »Messias« in ähnlicher Weise herrschen (Jesaja 9, 6; Jeremia 23, 5; 33, 15). 8, 16 Joab. Davids Armeeführer (2, 13; 1. Samuel 26, 6). Josua aphat … Kanzleischreiber. Aufseher über die Staatsberichte und möglicherweise königlicher Herold (1. Könige 4, 3).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Samuel 8, 17
Sermon-Online