Luther 1984: | Er machte auch zehn -a-goldene Leuchter, wie sie sein sollten, und stellte sie in die Tempelhalle, fünf zur Rechten und fünf zur Linken, -a) 2. Mose 37, 17-24. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Weiter ließ er die goldenen Leuchter, zehn an der Zahl, so anfertigen, wie es der für sie geltenden Vorschrift entsprach, und stellte sie in den Tempel, fünf auf die rechte und fünf auf die linke Seite. - |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | UND er machte die zehn goldenen Leuchter gemäß ihrer Vorschrift-a-, und er stellte sie im Tempel auf, fünf zur Rechten und fünf zur Linken. -a) 2. Mose 25, 31-40. |
Schlachter 1952: | Er machte auch zehn goldene Leuchter, wie sie sein sollten, und setzte sie in den Tempel; fünf zur Rechten und fünf zur Linken. - |
Schlachter 2000 (05.2003): | Er fertigte auch zehn goldene Leuchter nach ihrer Vorschrift und setzte sie in den Tempel; fünf zur Rechten und fünf zur Linken. |
Zürcher 1931: | Dann machte er die zehn goldenen Leuchter nach der Vorschrift und stellte sie in den Tempel, fünf zur Rechten und fünf zur Linken. |
Luther 1912: | Er machte auch zehn goldene Leuchter, wie sie sein sollten, und setzte sie in den Tempel, fünf zur Rechten und fünf zur Linken, |
Buber-Rosenzweig 1929: | Er machte die goldenen Leuchter, zehn, nach ihrem Rechtsbrauch, und gab in die Halle fünf zur Rechten und fünf zur Linken. |
Tur-Sinai 1954: | Dann machte er die goldenen Leuchter zehn, nach ihrer Vorschrift; und er setzte in den Tempel fünf zur Rechten und fünf zur Linken. |
Luther 1545 (Original): | Er machet auch zehen güldene Leuchter, wie sie sein solten, vnd setzt sie in den Tempel, fünffe zur rechten, vnd fünffe zur lincken. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und machte zehn Tische und tat sie in den Tempel, fünf zur Rechten und fünf zur Linken. Und machte hundert güldene Becken. |
NeÜ 2024: | Er ließ auch zehn goldene Leuchter genau nach Vorschrift anfertigen und in die Tempelhalle stellen, fünf an die rechte und fünf an die linke Seite. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und er machte die zehn goldenen Leuchter gemäß ihrer Vorschrift, und er gab sie in die Tempelhalle, fünf zur Rechten und fünf zur Linken. -Parallelstelle(n): 2. Chronik 4, 7-22: 1. Könige 7, 40-50; Leucht. 2. Mose 25, 31-40; 1. Chronik 28, 15.19 |
English Standard Version 2001: | And he made ten golden lampstands as prescribed, and set them in the temple, five on the south side and five on the north. |
King James Version 1611: | And he made ten candlesticks of gold according to their form, and set [them] in the temple, five on the right hand, and five on the left. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיַּעַשׂ אֶת מְנֹרוֹת הַזָּהָב עֶשֶׂר כְּמִשְׁפָּטָם וַיִּתֵּן בַּֽהֵיכָל חָמֵשׁ מִיָּמִין וְחָמֵשׁ מִשְּׂמֹֽאול |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 4, 7: zehn goldene Leuchter … zehn Tische. In der Stiftshütte war jeweils nur ein Leuchter und ein Tisch. Hier im Tempel war alles groß, weil täglich und zu besonderen Anlässen Mengen von Tausenden kamen. |