Luther 1984: | Wisset ihr nicht, daß der HERR, der Gott Israels, das Königtum über Israel David gegeben hat ewiglich, ihm und seinen Söhnen durch einen -a-Salzbund? -a) 3. Mose 2, 13; 4. Mose 18, 19. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Solltet ihr wirklich nicht wissen, daß der HErr, der Gott Israels, das Königtum über Israel dem David auf ewig verliehen hat, ihm und seinen Nachkommen, und zwar aufgrund eines Salzbundes?-a- -a) vgl. 3. Mose 2, 13. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Solltet ihr nicht erkannt haben, daß der HERR, der Gott Israels, das Königtum über Israel für ewig dem David gegeben hat, ihm und seinen Söhnen-a-, durch einen Salzbund?-b- -a) 2. Chronik 6, 16. b) 4. Mose 18, 19. |
Schlachter 1952: | Wisset ihr nicht, daß der HERR, der Gott Israels, das Königtum über Israel David gegeben hat auf ewige Zeiten, ihm und seinen Söhnen, durch einen Salzbund? |
Schlachter 2000 (05.2003): | Wisst ihr nicht, dass der HERR, der Gott Israels, das Königtum über Israel David gegeben hat auf ewige Zeiten, ihm und seinen Söhnen, durch einen Salzbund ? |
Zürcher 1931: | Solltet ihr nicht wissen, dass der Herr, der Gott Israels, David das Königtum über Israel auf ewige Zeiten gegeben hat, ihm und seinen Söhnen, und zwar durch einen Salzbund? -4. Mose 18, 19. |
Luther 1912: | Wisset ihr nicht, daß der Herr, der Gott Israels, hat das Königreich zu Israel David gegeben ewiglich, ihm und seinen Söhnen durch einen a) Salzbund? - a) 3. Mose 2, 13; 4. Mose 18, 19. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Ists nicht an euch zu wissen, daß ER, der Gott Jissraels, Dawid das Königtum über Jissrael gab auf Weltzeit, ihm und seinen Söhnen, in einem Salzbund? |
Tur-Sinai 1954: | Solltet ihr nicht wissen, daß der Ewige, der Gott Jisraëls, Dawid das Königtum über Jisraël für ewig verliehen hat, ihm und seinen Söhnen im Salzbund? |
Luther 1545 (Original): | Wisset jr nicht, das der HERR der Gott Jsrael, hat das Königreich zu Jsrael Dauid gegeben ewiglich, jm vnd seinen Sönen einen Saltzbund? |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Aber Jerobeam, der Sohn Nebats, der Knecht Salomos, Davids Sohns, warf sich auf und ward seinem Herrn abtrünnig. |
NeÜ 2024: | Ihr müsst doch wissen, dass Jahwe, der Gott Israels, David und seinen Nachkommen die Herrschaft über Israel in einem Salzbund (Ein "Salzbund" konnte nicht gebrochen werden, siehe 4. Mose 18, 19. Der Begriff kommt vielleicht daher, dass Salz bei allen Opfern verwendet werden musste (3. Mose 2, 13; Hesekiel 43, 24) und deshalb wohl auch beim Bundesmahl Verwendung fand (2. Mose 24, 5-11).) für alle Zeiten verliehen hat. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Ist es nicht an euch, zu erkennen, dass Jahweh, der Gott Israels, das Königtum über Israel David gegeben hat auf ewig, ihm und seinen Söhnen, in einem Salzbund(a)? -Fussnote(n): (a) d. h.: in einem unauflöslichen Bund; vgl. 4. Mose 18, 19. -Parallelstelle(n): 2. Chronik 6, 16; 2. Samuel 7, 12-16; 2. Samuel 23, 5; Psalm 89, 36-39; Salz. 4. Mose 4, 18.19 |
English Standard Version 2001: | Ought you not to know that the LORD God of Israel gave the kingship over Israel forever to David and his sons by a covenant of salt? |
King James Version 1611: | Ought ye not to know that the LORD God of Israel gave the kingdom over Israel to David for ever, [even] to him and to his sons by a covenant of salt? |
Westminster Leningrad Codex: | הֲלֹא לָכֶם לָדַעַת כִּי יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל נָתַן מַמְלָכָה לְדָוִיד עַל יִשְׂרָאֵל לְעוֹלָם לוֹ וּלְבָנָיו בְּרִית מֶֽלַח |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 13, 1: In der Aufeinanderfolge der Könige Judas folgt als Nächstes die Regierung Abijas (ca. 913-911 v.Chr.; vgl. 1. Könige 15, 1-8). Die ungehorsame Natur von Abijas Regierung wird in 1. Könige 15, 3 beschrieben, wo auch sein treuloser Pakt mit Syrien erwähnt wird (2. Chronik 16, 3). |