Psalm 4, 2

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 4, Vers: 2

Psalm 4, 1
Psalm 4, 3

Luther 1984:Erhöre mich, wenn ich rufe, / Gott meiner Gerechtigkeit, / der du mich tröstest in Angst; / sei mir gnädig und erhöre mein Gebet! /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wenn ich rufe, erhöre mich, / du Gott meiner Gerechtigkeit-1-! / In Bedrängnis hast du mir (immer) Raum geschafft: / sei mir gnädig und höre mein Gebet! -1) o: meines Rechts.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wenn ich rufe, antworte mir, Gott meiner Gerechtigkeit! / In Bedrängnis hast du mir Raum gemacht; / sei mir gnädig und höre mein Gebet-a-! / -a) Psalm 50, 15.
Schlachter 1952:Antworte mir auf mein Schreien, mein gerechter Gott! / In der Bedrängnis hast du mir Raum gemacht! / Sei mir gnädig und erhöre mein Gebet! /
Zürcher 1931:Wenn ich rufe, erhöre mich, Gott meines Rechtes! / Der du in Drangsal mir Raum geschafft, / sei mir gnädig und erhöre mein Gebet! /
Luther 1912:Erhöre mich, wenn ich rufe, Gott meiner Gerechtigkeit, der du mich tröstest in Angst; sei mir gnädig und erhöre mein Gebet!
Buber-Rosenzweig 1929:Wann ich rufe, antworte mir, Gott meiner Bewahrheitung! In der Enge weitetest du mirs, leih mir Gunst, hör mein Gebet!
Tur-Sinai 1954:«Ruf ich, gib Antwort mir, Gott meines Rechts! / Gabst mir im Engen Weite / gib Gunst mir, hör mein Beten! /
Luther 1545 (Original):Erhöre mich, wenn ich ruffe, Gott meiner gerechtigkeit, Der du mich tröstest in angst, Sey mir gnedig, vnd erhöre mein gebet.
Luther 1545 (hochdeutsch):Erhöre mich, wenn ich rufe, Gott meiner Gerechtigkeit, der du mich tröstest in Angst; sei mir gnädig und erhöre mein Gebet!
NeÜ 2016:Wenn ich rufe, antworte mir, / Gott meiner Gerechtigkeit! / Als sie mich bedrückten, schufst du mir Raum, / nun sei mir gnädig und höre mein Gebet!
Jantzen/Jettel 2016:Erhöre mich, wenn ich rufe, Gott meiner Gerechtigkeit 1)! In Bedrängnis hast du mir [stets] Raum gemacht. Sei mir gnädig* und höre mein Gebet! a)
1) o.: meines Rechts
a) Psalm 3, 5*; Psalm 24, 5; Jeremia 23, 6; Psalm 31, 9*
English Standard Version 2001:Answer me when I call, O God of my righteousness! You have given me relief when I was in distress. Be gracious to me and hear my prayer!
King James Version 1611:Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me [when I was] in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.