Jeremia 23, 6

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 23, Vers: 6

Jeremia 23, 5
Jeremia 23, 7

Luther 1984:Zu seiner Zeit soll Juda geholfen werden und -a-Israel sicher wohnen. Und dies wird sein Name sein, mit dem man ihn nennen wird: -b-«Der HERR unsere Gerechtigkeit». -a) 5. Mose 33, 28. b) Jeremia 33, 16; Jesaja 45, 24.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):In seinen Tagen wird Juda gerettet werden und Israel in Sicherheit wohnen, und der Name, den man ihm beilegt, wird lauten: ,Der HErr unsere Gerechtigkeit-1-'. -1) = Hort des Heils.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:In seinen Tagen wird Juda gerettet werden und Israel in Sicherheit wohnen-a-. Und dies wird sein Name sein, mit dem man ihn nennen wird: --Der HERR, unsere Gerechtigkeit-b-. -a) Jeremia 30, 10; 5. Mose 33, 28; Jesaja 32, 18; Sacharja 14, 11. b) Jeremia 31, 23; 33, 15.16; Psalm 45, 5; Jesaja 32, 1; 33, 5; 45, 24; Maleachi 3, 20; Philipper 3, 9.
Schlachter 1952:In seinen Tagen wird Juda gerettet werden und Israel sicher wohnen; und das ist der Name, den man ihm geben wird: Der HERR, unsere Gerechtigkeit.
Zürcher 1931:In seinen Tagen wird Juda geholfen werden, und Israel wird sicher wohnen; und das ist der Name, mit dem man ihn nennen wird: «Der Herr unser Heil!»
Luther 1912:Zu seiner Zeit soll Juda geholfen werden und Israel sicher wohnen. Und dies wird sein Name sein, daß man ihn nennen wird: Der Herr unsre Gerechtigkeit. - Jeremia 33, 16.
Buber-Rosenzweig 1929:In seinen Tagen ist Jehuda befreit, wohnt Jissrael sicher. Und dies ist sein Name, mit dem ER ihn ruft: Unsere Bewährung.
Tur-Sinai 1954:In seinen Tagen wird Jehuda Hilfe werden und Jisraël in Sicherheit wohnen. Und dies ist der Name, mit dem man ihn nennen wird: ,Der Ewige ist unsere Gerechtigkeit.' -
Luther 1545 (Original):Zu desselbigen zeit, sol Juda geholffen werden, vnd Jsrael sicher wonen, Vnd dis wird sein Name sein, das man jn nennen wird, HERR, der vnser Gerechtigkeit ist.
Luther 1545 (hochdeutsch):Zu derselbigen Zeit soll Juda geholfen werden, und Israel sicher wohnen. Und dies wird sein Name sein, daß man ihn nennen wird: HERR, der unsere Gerechtigkeit ist.
NeÜ 2016:Dann wird Juda gerettet werden und Israel in Sicherheit leben. 'Jahwe, unsere Gerechtigkeit' wird man ihn nennen.
Jantzen/Jettel 2016:In seinen Tagen wird Juda gerettet werden und Israel in Sicherheit wohnen. Und dieses wird sein Name sein, womit man ihn nennen wird: JAHWEH, unsere Gerechtigkeit. a)
a) sicher Jeremia 30, 10; 5. Mose 33, 28; Hesekiel 34, 28; Gerechtigk . Jeremia 33, 16; Jesaja 45, 25; 1. Korinther 1, 30
English Standard Version 2001:In his days Judah will be saved, and Israel will dwell securely. And this is the name by which he will be called: 'The LORD is our righteousness.'
King James Version 1611:In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely: and this [is] his name whereby he shall be called, THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.