Psalm 24, 5

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 24, Vers: 5

Psalm 24, 4
Psalm 24, 6

Luther 1984:der wird den Segen vom HERRN empfangen / und -a-Gerechtigkeit von dem Gott seines Heiles. / -a) Jesaja 48, 18.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):der wird Segen empfangen vom HErrn / und Gerechtigkeit-1- vom Gott seines Heils. / -1) o: Gerechtsprechung.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Er wird Segen empfangen vom HERRN / und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils. /
Schlachter 1952:Dem wird Segen zugesprochen von dem HERRN / und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils. /
Zürcher 1931:Der wird Segen von dem Herrn empfangen / und Heil vom Gott seiner Hilfe. /
Luther 1912:der wird den Segen vom Herrn empfangen und a) Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils. - a) Jesaja 48, 18.
Buber-Rosenzweig 1929:Segen erhebt er von IHM, Bewahrheitung vom Gott seiner Freiheit.
Tur-Sinai 1954:Er, Segen trägt er von dem Ewigen / und Sieg vom Gotte seines Heils. /
Luther 1545 (Original):Der wird den Segen vom HERRN empfahen, Vnd Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils.
Luther 1545 (hochdeutsch):Der wird den Segen vom HERRN empfahen und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils.
NeÜ 2016:Der wird empfangen den Segen Jahwes / und das Recht vom Gott seines Heils.
Jantzen/Jettel 2016:Er wird Segen empfangen 1) vom HERRN und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils. a)
1) eigtl.: tragen; im Sinne von: davontragen; das gleiche Wort wie „erheben“ V. 4 .7 .9
a) Psalm 115, 13; 128, 4; Jesaja 33, 15 .16 .17; 48, 18; Psalm 132, 9; Sprüche 21, 21; Matthäus 5, 6; Psalm 25, 5; 27, 9; 79, 9
English Standard Version 2001:He will receive blessing from the LORD and righteousness from the God of his salvation.
King James Version 1611:He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from the God of his salvation.