Psalm 20, 8

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 20, Vers: 8

Psalm 20, 7
Psalm 20, 9

Luther 1984:Jene -a-verlassen sich auf Wagen und Rosse; / wir aber denken an den Namen des HERRN, unsres Gottes. / -a) Psalm 33, 17; 5. Mose 20, 1; Jesaja 31, 1.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Diese sind stark durch Wagen und jene durch Rosse, / doch wir sind stark durch den Namen des HErrn, unsers Gottes.-1- / -1) aÜs: Diese rühmen sich der Kriegswagen und jene der Rosse, wir aber rühmen den Namen des HErrn.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Diese (denken) an Wagen und jene an Rosse-a-, / wir aber gedenken an den Namen des HERRN, unseres Gottes-b-. / -a) Psalm 33, 16.17. b) Psalm 124, 8; 2. Chronik 14, 10.
Schlachter 1952:Jene rühmen sich der Wagen und diese der Rosse; / wir aber des Namens des HERRN, unsres Gottes. /
Zürcher 1931:Durch Wagen sind jene, durch Rosse stark, / wir durch den Namen des Herrn, unsres Gottes. / -Jesaja 31, 1; Sacharja 4, 6; 9, 10.
Luther 1912:Jene verlassen sich auf Wagen und Rosse; wir aber denken an den Namen des Herrn, unsers Gottes. - 5. Mose 20, 1; Jesaja 31, 1.
Buber-Rosenzweig 1929:Diese da des Fahrzeugs und diese da der Rosse, wir aber - des Namens SEIN, unsres Gottes, gedenken wir.
Tur-Sinai 1954:Die auf Gefährt / und die auf Rossen; / wir rufen an den Namen / des Ewgen, unsres Gottes: /
Luther 1545 (Original):Jene verlassen sich auff Wagen vnd Rosse, Wir aber dencken an den Namen des HERRN vnsers Gottes.
Luther 1545 (hochdeutsch):Jene verlassen sich auf Wagen und Rosse; wir aber denken an den Namen des HERRN, unsers Gottes.
NeÜ 2016:Die einen denken an Wagen, andere an Pferde; / wir aber denken an Jahwe, an den Namen von unserem Gott.
Jantzen/Jettel 2016:Diese [denken] an Wagen und jene an Rosse, aber wir denken an den Namen des HERRN, unseres Gottes. a)
a) 5. Mose 20, 1; Psalm 33, 16 .17; Jesaja 31, 1; Psalm 124, 8; 1. Samuel 17, 45; 2. Chronik 32, 8
English Standard Version 2001:Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the LORD our God.
King James Version 1611:Some [trust] in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.