Psalm 124, 8

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 124, Vers: 8

Psalm 124, 7
Psalm 125, 1

Luther 1984:Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, / der Himmel und Erde gemacht hat.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Unsre Hilfe steht im Namen des HErrn, / der Himmel und Erde geschaffen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Unsere Hilfe steht im Namen des HERRN-a-, / der Himmel und Erde gemacht hat-b-. -a) Psalm 20, 8. b) Psalm 115, 15.
Schlachter 1952:Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, / der Himmel und Erde gemacht hat.
Schlachter 2000 (05.2003):Unsere Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
Zürcher 1931:Unsre Hilfe steht im Namen des Herrn, / der Himmel und Erde gemacht hat. -Psalm 121, 2.
Luther 1912:Unsre Hilfe steht im Namen des Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat. - Psalm 121, 2.
Buber-Rosenzweig 1929:Unsre Hilfe ist in SEINEM Namen, der Himmel und Erde gemacht hat.
Tur-Sinai 1954:Es ward uns Hilfe in des Ewgen Namen / des Himmels Schöpfer und der Erde!»
Luther 1545 (Original):Vnser Hülffe stehet im Namen des HERRN, Der Himel vnd Erden gemacht hat.
Luther 1545 (hochdeutsch):Unsere Hilfe stehet im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Unsere Hilfe finden wir beim Herrn, dessen Namen wir anrufen; sie kommt von ihm, der Himmel und Erde geschaffen hat.
NeÜ 2024:Unsere Hilfe liegt im Namen Jahwes, / dem Schöpfer von Himmel und Erde.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Unsere Hilfe ist im Namen Jahwehs, dem Macher von Himmel und Erde.
-Parallelstelle(n): Psalm 20, 8; Sprüche 18, 10; Macher Psalm 115, 15; Psalm 121, 2; Psalm 134, 3
English Standard Version 2001:Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.
King James Version 1611:Our help [is] in the name of the LORD, who made heaven and earth.
Westminster Leningrad Codex:עֶזְרֵנוּ בְּשֵׁם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָֽרֶץ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:124, 1: S. Anm. zu Psalm 120, 1-7. Ein davidischer Psalm, der allgemein an frühere Rettungen erinnert, möglicherweise an den Exodus (V. 5). I. Gottes Schutz (124, 1-5) II. Gottes Fürsorge (124, 6-8) 124, 1 Gott hat Israel vor der Auslöschung bewahrt.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 124, 8
Sermon-Online