Psalm 121, 2

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 121, Vers: 2

Psalm 121, 1
Psalm 121, 3

Luther 1984:Meine Hilfe kommt vom HERRN, / der Himmel und Erde gemacht hat.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Meine Hilfe kommt vom HErrn, / der Himmel und Erde geschaffen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Meine Hilfe (kommt) vom HERRN, / der Himmel und Erde gemacht hat-a-. / -a) Psalm 115, 15; 1. Mose 1, 1.
Schlachter 1952:Meine Hilfe kommt von dem HERRN, / der Himmel und Erde gemacht hat! /
Schlachter 2000 (05.2003):Meine Hilfe kommt von dem HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat!
Zürcher 1931:Meine Hilfe kommt von dem Herrn, / der Himmel und Erde gemacht hat. / -Psalm 124, 8.
Luther 1912:Meine Hilfe kommt von dem Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat.
Buber-Rosenzweig 1929:Meine Hilfe ist von IHM her, der Himmel und Erde gemacht hat.
Tur-Sinai 1954:Kommt meine Hilfe von dem Ewigen / des Himmels Schöpfer und der Erde?» /
Luther 1545 (Original):Meine Hülffe kompt vom HERRN, Der Himel vnd Erden gemacht hat.
Luther 1545 (hochdeutsch):Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Meine Hilfe kommt vom Herrn, der Himmel und Erde geschaffen hat.
NeÜ 2024:Meine Hilfe kommt von Jahwe, / dem Schöpfer von Himmel und Erde.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Meine Hilfe kommt von Jahweh, dem Macher von Himmel und Erde.
-Parallelstelle(n): Psalm 46, 2; Macher Psalm 115, 15; Psalm 124, 8; Psalm 134, 3; Psalm 146, 5.6; 1. Petrus 4, 19
English Standard Version 2001:My help comes from the LORD, who made heaven and earth.
King James Version 1611:My help [cometh] from the LORD, which made heaven and earth.
Westminster Leningrad Codex:עֶזְרִי מֵעִם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָֽרֶץ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:121, 1: S. Anm. zu Psalm 120, 1-7. Autor und Hintergrund sind nicht bekannt. Dieses Lied betont in seinen 4 Teilen sehr die Gewissheit, dass Gott Hilfe und Schutz ist, um sowohl das Volk Israel als auch den einzelnen Gläubigen sicher vor Schaden zu bewahren. I. Gott - der Helfer (121, 1.2) II. Gott - der Bewahrer (121, 3.4) III. Gott - der Beschützer (121, 5.6) IV. Gott - der Erhalter (121, 7.8) 121, 1 Bergen. Wahrscheinlich die weit entfernten Berge, die der Pilger erblickt, wenn er nach Jerusalem schaut, insbesondere in Richtung des Tempels.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 121, 2
Sermon-Online