Psalm 28, 4

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 28, Vers: 4

Psalm 28, 3
Psalm 28, 5

Luther 1984:Gib ihnen nach ihrem Tun / und nach ihren bösen Taten; / gib ihnen nach den Werken ihrer Hände; / vergilt ihnen, wie sie es verdienen. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Vergilt du ihnen nach ihrem Tun, / nach der Bosheit ihrer Handlungen, / vergilt ihnen nach dem Werk ihrer Hände, / zahl' ihnen ihr Verhalten heim, wie sie's verdienen! /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Gib ihnen nach ihrem Tun und nach der Bosheit ihrer Taten; / nach dem Werk ihrer Hände gib ihnen, / vergilt ihnen ihre Tat-a-! / -a) 2. Timotheus 4, 14.
Schlachter 1952:Gib ihnen nach ihrem Tun und nach der Schlechtigkeit ihrer Handlungen; / gib ihnen nach den Werken ihrer Hände, / vergilt ihnen, wie sie es verdient haben. /
Zürcher 1931:Gib ihnen nach ihrem Tun / und nach der Bosheit ihrer Taten; / nach dem Werk ihrer Hände gib ihnen, / vergilt ihnen, wie sie es verdient! /
Luther 1912:Gib ihnen nach ihrer Tat und nach ihrem bösen Wesen; gib ihnen nach den Werken ihrer Hände; vergilt ihnen, was sie verdient haben.
Buber-Rosenzweig 1929:Gib ihnen nach ihrem Wirken, nach der Bosheit ihrer Sitten, nach dem Tun ihrer Hände gib ihnen, das von ihnen Gefertigte laß auf sie kehren! -
Tur-Sinai 1954:Nach ihrem Tun gibs ihnen / nach ihrer Taten Arg / nach ihrer Hände Werken gib es ihnen! / Zahl ihnen ihren Lohn! /
Luther 1545 (Original):Gib jnen nach jrer that, vnd nach jrem bösen wesen, Gib jnen nach den wercken jrer hende, Vergilt jnen was sie verdienet haben.
Luther 1545 (hochdeutsch):Gib ihnen nach ihrer Tat und nach ihrem bösen Wesen; gib ihnen, nach den Werken ihrer Hände; vergilt ihnen, was sie verdienet haben!
NeÜ 2016:Zahl ihnen ihre bösen Taten heim, / bestrafe sie für ihr Tun, / gib ihnen, was sie verdienen!
Jantzen/Jettel 2016:Gib ihnen nach ihrem Tun und nach der Bosheit ihrer Taten. Nach dem Werk ihrer Hände gib ihnen; vergilt ihnen 1), wie sie es verdienen 2)! – a)
1) d. h.: vergilt ihnen [ihr Verhalten]; o.: lass auf sie zurückkehren [ihr Verhalten]
2) eigtl.: vergilt ihnen ihren Verdienst
a) Psalm 62, 13; Sprüche 5, 22; Römer 2, 6*; 2. Timotheus 4, 14*; Offenbarung 18, 6
English Standard Version 2001:Give to them according to their work and according to the evil of their deeds; give to them according to the work of their hands; render them their due reward.
King James Version 1611:Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.