Psalm 36, 5

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 36, Vers: 5

Psalm 36, 4
Psalm 36, 6

Luther 1984:Sie -a-trachten auf ihrem Lager nach Schaden / und stehen fest auf dem bösen Weg und scheuen kein Arges. -a) Micha 2, 1.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Unheil sinnt er auf seinem Lager, / tritt hin auf den Weg der Bosheit, / das Schlechte verabscheut er nicht.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Bosheit ersinnt er auf seinem Lager-a-; / er betritt einen Weg, der nicht gut ist-b-; / Böses verschmäht er nicht. / -a) Micha 2, 1. b) Jesaja 65, 2.
Schlachter 1952:Auf seinem Lager brütet er Bosheit aus, / er stellt sich auf keinen guten Weg / und scheut kein Arges. /
Zürcher 1931:Frevel sinnt er auf seinem Lager, / tritt hin auf schlimmen Weg, / das Arge scheut er nicht. -Micha 2, 1.
Luther 1912:sondern sie trachten auf ihrem Lager nach Schaden und stehen fest auf dem bösen Weg und scheuen kein Arges. - Micha 2, 1.
Buber-Rosenzweig 1929:Arg plant er noch auf seinem Lager, er stellt sich auf den unguten Weg, nicht überdrüssig wird er des Bösen.
Tur-Sinai 1954:Trug trachtet er auf seinem Lager / und stellt sich auf unguten Weg / verwirft das Böse nicht.
Luther 1545 (Original):Sondern sie trachten auff jrem Lager nach schaden, Vnd stehen fest auff dem bösen weg, Vnd schewen kein arges. -[Lager] Das ist, On auffhören, rugen nicht etc.
Luther 1545 (hochdeutsch):sondern sie trachten auf ihrem Lager nach Schaden und stehen fest auf dem bösen Wege und scheuen kein Arges.
NeÜ 2016:Schon im Bett brütet er die Bosheit aus. / Er bleibt bei seinem schlimmen Treiben, / nichts hält ihn von seiner Bosheit zurück.
Jantzen/Jettel 2016:Bosheit ersinnt er auf seinem Lager. Er stellt sich auf einen Weg, der nicht gut ist. Das Böse verabscheut er nicht. a)
a) Micha 2, 1; Jesaja 65, 2; Psalm 52, 5; 97, 10; Amos 5, 15; Römer 12, 9
English Standard Version 2001:He plots trouble while on his bed; he sets himself in a way that is not good; he does not reject evil.
King James Version 1611:He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way [that is] not good; he abhorreth not evil.