Psalm 97, 10

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 97, Vers: 10

Psalm 97, 9
Psalm 97, 11

Luther 1984:Die ihr den HERRN liebet, hasset das Arge! / Der Herr bewahrt die Seelen seiner Heiligen; aus der Hand der Gottlosen wird er sie erretten. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Die den HErrn ihr lieb habt, hasset das Böse! / Er, der die Seelen seiner Frommen behütet, / wird sie erretten aus der Gottlosen Hand. /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Die ihr den HERRN liebt, haßt das Böse-a-! / Er bewahrt die Seelen seiner Frommen-b-. / Aus der Hand der Gottlosen errettet er sie. / -a) Sprüche 8, 13; Amos 5, 14.15; 2. Timotheus 2, 19. b) Psalm 121, 7.
Schlachter 1952:Die ihr den HERRN liebt, hasset das Arge! / Er bewahrt die Seelen seiner Frommen / und errettet sie von der Hand der Gottlosen. /
Zürcher 1931:Der Herr hat lieb, die das Böse hassen, / er behütet die Seelen seiner Frommen; / aus der Hand der Gottlosen errettet er sie. /
Luther 1912:Die ihr den Herrn liebet, a) hasset das Arge! Der Herr bewahrt die Seelen seiner Heiligen; von der Gottlosen Hand wird er sie erretten. - a) Amos 5, 14.15.
Buber-Rosenzweig 1929:Ihr IHN Liebenden, hasset das Böse! Der die Seelen seiner Holden behütet, wird aus der Hand der Frevler sie retten.
Tur-Sinai 1954:Die ihr den Ewgen liebet, haßt das Böse: / Er hütet seiner Frommen Leben / der Bösen Hand entreißt er sie. /
Luther 1545 (Original):Die jr den HERRN liebet, hasset das arge, Der HERR bewaret die seelen seiner Heiligen, Von der Gottlosen hand wird er sie erretten.
Luther 1545 (hochdeutsch):Die ihr den HERRN liebet, hasset das Arge! Der HERR bewahret die Seelen seiner Heiligen; von der Gottlosen Hand wird er sie erretten.
NeÜ 2016:Die ihr Jahwe liebt, hasst das Böse! / Er beschützt die, die sich treu zu ihm halten, / aus der Gewalt der Bösen rettet er sie.
Jantzen/Jettel 2016:Die ihr den HERRN liebt, hasst das Böse! Er behütet die Seelen seiner Frommen*. Aus der Hand der Ehrfurchtslosen* befreit er sie. a)
a) Psalm 37, 27*; 119, 104; 139, 21 .22; Sprüche 8, 13; Amos 5, 15; Römer 12, 9*; Psalm 31, 24; 37, 28; 121, 7; 145, 20; 5. Mose 32, 10; 1. Samuel 25, 29; 2. Timotheus 2, 19; 1. Petrus 1, 5*; Jeremia 15, 21; 2. Petrus 2, 9
English Standard Version 2001:O you who love the LORD, hate evil! He preserves the lives of his saints; he delivers them from the hand of the wicked.
King James Version 1611:Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.